手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 时尚双语 > 双语达人 > 正文

时尚双语:男人最该有和最不该有的6种特质

来源:可可英语 编辑:memeyyr   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Personality Trait 5

Do: Strength 强势

Having a strong personality is one of the best ways attract women.
强势的性格是吸引女性的最佳途径之一。

You can show this personality by always looking a woman in the eye and maintaining length eye contact. In addition, you should be a person who sets high standards and lives by them.
要表现出这一点,你可以一直注视一个女人的眼睛,并保持一定时间的目光接触。此外,你应该是一个为自己设置高标准并照此生活的人。

Don't: Not Understanding That She's A Woman And You're A Man.
不明白她是女人而你是男人

Women are coy and play hard to get. They enjoy the thrill of "catch me if you can." Men, on the other hand, are competitive and dominant. They play for the win. The problem is that you may not act like a man when you're with her, and women have a word for this: "girly."
女人生性害羞,且爱故作矜持。她们陶醉于“如果你有种,那就来追我”般的激动。而另一方面,男人则富竞争性和占有欲,他们为获胜而游戏。可问题在于,当你和她在一起的时候,你可能表现得不像个男人,而女人对此用一个词来形容:“娘儿们”。

重点单词   查看全部解释    
addition [ə'diʃən]

想一想再看

n. 增加,附加物,加法

联想记忆
pest [pest]

想一想再看

n. 害虫

 
heed [hi:d]

想一想再看

n. 注意,留心
v. 注意,留心

联想记忆
desirable [di'zaiərəbl]

想一想再看

adj. 值得有的,令人满意的,有吸引力的
n

联想记忆
insecure [,insi'kujə]

想一想再看

adj. 不安全的;不稳定的;不牢靠的

联想记忆
multiple ['mʌltipl]

想一想再看

adj. 许多,多种多样的
n. 倍数,并联

联想记忆
reaction [ri'ækʃən]

想一想再看

n. 反应,反作用力,化学反应

联想记忆
authority [ə'θɔ:riti]

想一想再看

n. 权力,权威,职权,官方,当局

 
tentative ['tentətiv]

想一想再看

adj. 试验性质的,暂时的,犹豫不决的

联想记忆
disobedient [,disə'bi:djənt]

想一想再看

adj. 不服从的;违背的;不孝的

 


文章关键字:

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 时尚双语:戴口罩能预防猪流感吗?

      One of the abiding images of the swine flu outbreak is the pictures from Mexico of people wandering the streets wearing masks.自从猪流感爆发以来,墨西哥街头来往人群戴口罩的场景已经成为电视上常见的镜头

      2009-05-09 编辑:alex 标签:

    • 时尚双语:有多少人上班的时候做私事?

      中英对照【中英对照】Americans who feel bored and underpaid do work hard--at surfing the Internet and catching up on gossip, according to a survey that found U.S. workers waste about 20 percent of the

      2009-05-11 编辑:memeyyr 标签:

    • 时尚双语:喝酒的人眼里出美女

      中英对照【中英对照】Now researchers have finally proved that beauty is in fact in the eye of the beer holder, rather than the beholder. 如今研究终于证明,相较于情人眼里出西施,喝酒的人眼里更能出美女。

      2009-05-13 编辑:memeyyr 标签:

    • 时尚双语:生孩子,该早还是该晚?

      第一部分Do You Wish You Had Started a Family Sooner?Recently I wrote about parental 'do-overs'—what you would do differently with another child. Several readers wrote that one thing they wou...

      2009-05-13 编辑:sunny 标签:

    • 时尚双语:电影美剧中9句男人哄女人的甜言蜜语

      红唇《赛末点》红唇撩人【男女主角】“亨利八世”乔纳森·梅耶斯VS“性感新贵”斯嘉丽·约翰逊【双语台词】Chris Wilton: Has anyone told you you have very sensual lips? 克里斯:有没有人说过你的嘴唇很性感?【

      2009-05-14 编辑:memeyyr 标签:

    • << 返回双语阅读首页

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。