What rules the World?-- William Ross Wallace. (1819–1881)
They say that man is mighty,
He governs land and sea;
He wields a mighty scepter
O’er lesser powers that be;
But a mightier power and stronger,
Man from his throne has hurled,
And the hand that rocks the cradle
Is the hand that rules the world.
什么支配着世界--威廉.罗斯.华莱士
都说人力无穷,
支配着陆地与大海,
行使着至高无上的王权,
统治着弱小的生灵。
然而还有更强大的力量,
将人从宝座上掀起,
是那双轻推着摇篮的手,
主宰着整个世界。
作者 威廉.罗斯.华莱士 ,美国诗人,1819年生于来克星顿市(位于美国肯塔基州)。这首诗歌朴素的言语表达了对普天下母亲的赞美和热爱之情。诗中引用了英国谚语:“推摇篮的手就是支配着世界的手。”让人们更深刻的认识到母亲影响着这个世界,影响着她的子女的一生。