手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 图文阅读 > 大千世界 > 正文

图文阅读:朽木不可雕也

来源:可可英语 编辑:memeyyr   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

one can not make a silk purse out of a sow's ear.

这名话的来源是孔子形容他的的学子宰予,虽然天资聪慧确十分的懒惰。所以孔子曰:“朽木不可雕也,粪土之墙不可圬也!于 予与何诛?”子曰:“始吾于人也,听其言而信其行;今吾于人 也,听其言而观其行。于予与改是。”

而在西方“one can not make a silk purse out of a sow's ear”意思是母猪的耳朵不能做成贵妇人的丝质小钱包。

a sow's ear 母猪的耳朵
silk purse 丝质小钱包
母猪的耳朵怎么可能做成丝质小钱包呢!所以它的意思也是材质不对做不成好东西。

不过现实生活中的朽木有可能被做成很漂亮的工艺品。

例句:

You may lecture the bloke, but you will not make a silk purse out of a sow's ear
你可以教训那个家伙,可是朽木不可雕也。

Too late Julia realized that the best and the most-sacrificing of wives can not make a silk purse out of a sow's ear, an Arnold Bennett out of an Oswald.
朽木不可雕,最贤良,最肯牺牲的妻子也不可能把一个奥斯华德变成一个阿诺德·贝内特。这个道理朱莉娅懂得太晚了。


发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。