adj. 狂暴的,骚动的,动荡的,汹涌的
您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 图文阅读 > 大千世界 > 正文
To its credit, the leaders of VW have resurrected the Bentley motorsports tradition in general and its return to Le Mans in particular. This, of course, pleases British auto enthusiasts immensely and helps to mollify the fact that a British automotive icon is owned by a German company.
出于公司的信任,大众公司领导人恢复了宾特利汽车传统的运动元素尤其是Le Mans.当然,这极大的满足了英国汽车爱好者并帮助平息了英国汽车标志归属于德国公司的这一事实.
But W.O. Bentley would be even more pleased that "his" company was finally wrestled away from Roll-Royce.
但是宾特利将更加高兴的是,"他"的公司终于脱离了劳斯莱斯。
车标故事:
宾利自1919年英国人宾利奥云先生创立了宾利汽车后,一直是誉满全球的顶级名车。是世界上唯一将豪华与性能同时推至顶峰的汽车,是尊贵与超凡力量的结合。
宾利汽车拥有完美的发动机,轻而易举就可以提升驾驶速度。在1924至1930年间,宾利在全世界以讲求耐力及速度而驰名的法国勒芒赛事中五夺冠军;及后于2003年再度摘冠,足以证明宾利的表现及性能历久不衰,卓越超凡。同样重要的是,宾利秉承传统的人手精耕细作工艺生产汽车,从车身外观和色泽、皮革到内饰陪衬,以及内部配件都可以根据客户的要求订制。
宾利除了表现车主的成就和地位以外,更为车主带来了速度与舒适,以及纯英国风味的高贵享受。被专业人士称为“一生中最想拥有的车”。英女皇登基50周年,更指定以全新宾利为御用座驾出席庆祝活动。
宾利(又译本特利)汽车1924年曾在勒芒24小时耐力赛中夺得冠军,一下子扬名世界车坛。但由于经营不善,宾利汽车公司在1931年被劳斯莱斯吞并,公司也更名为劳斯莱斯-宾利汽车公司。1997年,劳斯莱斯品牌被德国宝马收购,宾利品牌则落入德国大众之手。接手宾利之后,大众为宾利在英国克鲁的工厂投入了5亿英镑进行设备更新与改造。今后宾利汽车公司仍用世代相传的手工工艺制造宾利豪华轿车
重点单词 | 查看全部解释 | |||
turbulent | ['tə:bjulənt] | 联想记忆 | ||
corporate | ['kɔ:pərit] | 联想记忆 | ||
animosity | [.æni'mɔsiti] | 联想记忆 | ||
depression | [di'preʃən] | 联想记忆 | ||
spindly | ['spindli] | 联想记忆 | ||
restoration | [.restə'reiʃən] | |||
conglomerate | [kɔn'glɔmərit] | 联想记忆 | ||
vehicle | ['vi:ikl] | 联想记忆 | ||
concept | ['kɔnsept] | |||
determined | [di'tə:mind] |
- 阅读本文的人还阅读了:
下一篇:图文阅读:睡觉的姿势与性格