The British have a peculiar view of the automobile. In fact, it can almost be called a national reverence, especially about vintage iron. Anything old is fodder for a ground-up restoration no matter how prosaic or dull the vehicle. Spindly Austin 7's of the '20s are venerated like doddering old aunties.
英国人对汽车有着独特的看法. 事实上,几乎可以称得上是一种对国家的尊敬,尤其是对早期的古董. 任何旧的东西都可以重新修复不管是这种车辆有多零散有多迟钝;修长的奥斯汀7世以及20世都已经是人们喜欢的老爷车.
Like many of the pioneers in the auto business world-wide, the Bentley's road to this year's podium at Le Mans has been a rough one. W.O. Bentley began his "automotive" career as a railroad engineering apprentice at the turn of the century and immediately got into racing via the motorcycle circuit, a common practice among young Brits before World War I.
像许多享誉世界的汽车企业先锋一样,宾特利在LeMans的表现也经历了坎坷. 宾特利先生作为一个铁路工程在世纪之交学徒开始他的"汽车”生涯,立即投入机动赛车通过巡回的方式,一战前这是一种英国青年人之间很平常的练习。