手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 双语达人 > 正文

时尚双语:小狗天生无前腿 安上假肢学走路

来源:本站原创 编辑:echo   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

美国有一只天生没有前腿的小狗,但这并不妨碍它跳跃奔跑,因为它拥有一对经过特别设计的“假肢”——模型飞机的轮子,坚强可爱的小狗。

This tiny puppy may have been born without front legs but there's no way that is holding her back.

Hope, the appropriately named two-legged Maltese puppy gets around by using a specially-designed device which features wheels from a model aeroplane.

The energetic pup uses her hind legs(后腿) to boost her body forward onto her chest and operate the wheeled prosthetic limbs.

The beloved pooch was born with only two legs and has small wriggling nubs where her front legs should be.

At first Hope moved around by hopping but experts said her natural mode of moving eventually would damage her bones and spine.

The wheeled device was created by orthotist(矫正器专家) David Turnbill free of charge with makeshift shoulder joints connected to model airplane wheels.

Each of the device's 'arms' can move up or down independently of the other, allowing Hope to pivot and turn.

The spring-loaded prosthetic arms hook to a custom-fitted chest plate to allow Hope to lay down or sit up without removing the prosthetic.

The wheels she uses as front legs took some getting used to and at first the tiny lap dog would tip over to one side.

However practice made perfect and now the persistent puppy has mastered the art of wheeling herself around, there is no stopping her.

In fact she can bound across a room at a surprisingly break-neck pace.

'She gets around fine,' said the puppy's rehabilitation (复原)specialist Cassy Englert.

'She never knew anything other than hopping like she did. The hardest thing is teaching her a new way to get around that's going to actually be better for her,' he added.

Hope was taken in by Southern Comfort Maltese Rescue in Chattanooga, Tennessee, USA when she was six weeks old.

When the puppy grows bigger she will need to have another device made for her.

重点单词   查看全部解释    
shoulder ['ʃəuldə]

想一想再看

n. 肩膀,肩部
v. 扛,肩负,承担,(用肩

 
spine [spain]

想一想再看

n. 脊柱,脊椎,书脊,尖刺

 
boost [bu:st]

想一想再看

vt. 推进,提高,增加
n. 推进,增加

联想记忆
comfort ['kʌmfət]

想一想再看

n. 舒适,安逸,安慰,慰藉
vt. 安慰,使

联想记忆
hook [huk]

想一想再看

n. 钩状物,勾拳,钩
v. 钩住,弯成(钩装

 
mode [məud]

想一想再看

n. 方式,样式,模式,风格,时兴
n.

 
operate ['ɔpəreit]

想一想再看

v. 操作,运转,经营,动手术

 
rescue ['reskju:]

想一想再看

vt. 营救,援救
n. 营救,救援

联想记忆
device [di'vais]

想一想再看

n. 装置,设计,策略,设备

 
eventually [i'ventjuəli]

想一想再看

adv. 终于,最后

 


关键字: SNH48

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。