手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 故事小说 > 诗歌 > 艾米·洛威尔诗集 > 正文

Amy Lowell:Malmaison

来源:本站原创 编辑:echo   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

I
How the slates of the roof sparkle in the sun,
over there, over there,
beyond the high wall! How quietly the Seine runs in loops
and windings,
over there, over there, sliding through the green countryside! Like
ships
of the line, stately with canvas, the tall clouds pass along the
sky,
over the glittering roof, over the trees, over the looped and curving
river.
A breeze quivers through the linden-trees. Roses bloom
at Malmaison.
Roses! Roses! But the road is dusty. Already
the Citoyenne Beauharnais
wearies of her walk. Her skin is chalked and powdered
with dust,
she smells dust, and behind the wall are roses! Roses
with
smooth open petals, poised above rippling leaves . . . Roses
. . .
They have told her so. The Citoyenne Beauharnais shrugs
her shoulders
and makes a little face. She must mend her pace if she
would be back
in time for dinner. Roses indeed! The guillotine
more likely.

The tiered clouds float over Malmaison, and the slate roof sparkles
in the sun.

重点单词   查看全部解释    
unruly [ʌn'ru:li]

想一想再看

adj. 难控制的,无法无天的,任性的

联想记忆
procession [prə'seʃən]

想一想再看

n. 队伍,行列
v. 列队行进

 
architect ['ɑ:kitekt]

想一想再看

n. 建筑师

联想记忆
boom [bu:m]

想一想再看

n. 繁荣,低沉声,帆杠,水栅
vi. 急速增

联想记忆
consul ['kɔnsəl]

想一想再看

n. 领事,(古罗马)执行官员,(1799年至1804年

 
monarch ['mɔnək]

想一想再看

n. 帝王,统治者,元首/nn. 君王斑点蝶

联想记忆
stir [stə:]

想一想再看

n. 感动(激动,愤怒或震动), 搅拌,骚乱

 
shudder ['ʃʌdə]

想一想再看

vi. 战悚,发抖
n. 战栗,震颤

联想记忆
urge [ə:dʒ]

想一想再看

vt. 驱策,鼓励,力陈,催促
vi. 极力主

联想记忆
melt [melt]

想一想再看

vi. 融化,熔化,消散
vt. 使融化,使熔

 


关键字: 每日 动漫 金曲

上一篇:Amy Lowell:The&n
下一篇:Amy Lowell:The&
发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。