Badge of maturity,12-tined antlers crown a lordly bull elk in Yellowstone; they serve also as formidable weapons. Breaking through snow to find food, this bull elk has added a white mask to his face and frosting to his antlers.
黄石国家公园里的公糜鹿,顶着它成熟的标志——富有贵族气质的12叉鹿角;这些鹿角还是它们的令人望而生畏的武器。由于要钻入雪中寻找食物,这只公糜鹿脸上戴上了“白色面具”,鹿角上也结起了霜冻。
Looking every bit the baritonea male bearded seal lolls in the sun. As his whiskers dry, they will curl toward his reddish face, stained from iron in the mud where he feeds. Males are known for their melodic trills, which travel many miles underwater. We suspect that these songs, as well as exuberant bubble displays, could be used to attract mates or to defend underwater territories.”
我们仔细看看这“男中音” ——这只长着胡须的雄海豹懒洋洋地躺在太阳底下。当它的胡须干的时候,会卷曲在红脸周围。因为深入土中觅食,它的脸有着像铁锈般的颜色。雄性海豹能发出的有旋律的颤音,在水下能传播数里。我们推测这些歌声和大量的泡沫,能够用来吸引异性或者防卫水下领土。
A bear shakes off after a swim. Sea ice melts in summer. Without ice for a platform they cannot hunt seals, their main prey—and so they fast, eating almost nothing until ice forms in autumn.
一只熊游泳过后在甩干水珠。夏季,海上冰雪消融,没有冰面作为平台,它们就无法捕食它们最主要的食物来源-海豹,所以,它们几乎不吃什么东西,禁食直到秋季冰块再次成型。
These Siberian tigers are part of the Siberian Tiger Project, which developed a habitat-protection plan that classifies areas according to their ability to sustain tigers in the wild.
这些西伯利亚虎是西伯利亚虎计划的一部分。这个计划推出了一个环保计划,即根据习性,对西伯利亚虎,分区域进行野生饲养。
A trumpeter swan glides across the surface of the Yellowstone River. Trumpeter swans once faced extinction; today their numbers are rebounding.
一只号声天鹅滑过黄石河河面。号声天鹅一度濒临灭绝,不过现在,它们的数量正有所上升。