手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 故事小说 > 诗歌 > 莎士比亚诗集 > 正文

十四行诗 Sonnet 113

来源:本站原创 编辑:echo   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Since I left you, mine eye is in my mind;


And that which governs me to go about


Doth part his function and is partly blind,


Seems seeing, but effectually is out;


For it no form delivers to the heart


Of bird of flower, or shape, which it doth latch:


Of his quick objects hath the mind no part,


Nor his own vision holds what it doth catch:


For if it see the rudest or gentlest sight,


The most sweet favour or deformed'st creature,


The mountain or the sea, the day or night,


The crow or dove, it shapes them to your feature:


Incapable of more, replete with you,


My most true mind thus makes mine eye untrue.

自从离开你,眼睛便移居心里,


于是那双指挥我行动的眼睛,


既把职守分开,就成了半瞎子,


自以为还看见,其实已经失明;


因为它们所接触的任何形状,


花鸟或姿态,都不能再传给心,


自己也留不住把捉到的景象;


一切过眼的事物心儿都无份。


因为一见粗俗或幽雅的景色,


最畸形的怪物或绝艳的面孔,


山或海,日或夜,乌鸦或者白鸽,


眼睛立刻塑成你美妙的姿容。


  心中满是你,什么再也装不下,


  就这样我的真心教眼睛说假话。

重点单词   查看全部解释    
function ['fʌŋkʃən]

想一想再看

n. 功能,函数,职务,重大聚会
vi. 运行

 
replete [ri'pli:t]

想一想再看

adj. 饱满的,塞满的

联想记忆
incapable [in'keipəbl]

想一想再看

adj. 无能力的,不胜任的

联想记忆

    阅读本文的人还阅读了:
  • 十四行诗 Sonnet 111 2008-04-15
  • 十四行诗 Sonnet 112 2008-04-15
  • 十四行诗 Sonnet 114 2008-04-15
  • 十四行诗 Sonnet 115 2008-04-15
  • 十四行诗 Sonnet 116 2008-04-16
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。