手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 故事小说 > 诗歌 > 莎士比亚诗集 > 正文

十四行诗 Sonnet 71

来源:本站原创 编辑:echo   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

No longer mourn for me when I am dead


Then you shall hear the surly sullen bell


Give warning to the world that I am fled


From this vile world, with vilest worms to dwell:


Nay, if you read this line, remember not


The hand that writ it; for I love you so


That I in your sweet thoughts would be forgot


If thinking on me then should make you woe.


O, if, I say, you look upon this verse


When I perhaps compounded am with clay,


Do not so much as my poor name rehearse.


But let your love even with my life decay,


Lest the wise world should look into your moan


And mock you with me after I am gone.

我死去的时候别再为我悲哀,


当你听见那沉重凄惨的葬钟


普告给全世界说我已经离开


这龌龊世界去伴最龌龊的虫:


不呀,当你读到这诗,别再记起


那写它的手;因为我爱到这样,


宁愿被遗忘在你甜蜜的心里,


如果想起我会使你不胜哀伤。


如果呀,我说,如果你看见这诗,


那时候或许我已经化作泥土,


连我这可怜的名字也别提起,


但愿你的爱与我的生命同腐。


  免得这聪明世界猜透你的心,


  在我死去后把你也当作笑柄。

重点单词   查看全部解释    
clay [klei]

想一想再看

n. 粘土,泥土
n. (人的)肉体

 
rehearse [ri'hə:s]

想一想再看

vt. 预演,排演,预先演习,详述,复述 vi. 参加彩

 
sullen ['sʌlən]

想一想再看

adj. 愠怒的,闷闷不乐的,阴沉的

联想记忆
mock [mɔk]

想一想再看

v. 嘲笑,嘲弄,模仿
n. 嘲笑,戏弄,模仿

联想记忆
surly ['sə:li]

想一想再看

adj. 不和蔼的,板著面孔的,粗声暴气的

联想记忆
vile [vail]

想一想再看

adj. 恶劣的,简陋的,低廉的

联想记忆
moan [məun]

想一想再看

n. 呻吟声,悲叹声,抱怨声
v. 抱怨,呻吟

 
writ [rit]

想一想再看

n. 文书,令状

 
decay [di'kei]

想一想再看

v. (使)衰退,(使)腐败,腐烂
n. 衰退

联想记忆
verse [və:s]

想一想再看

n. 诗,韵文,诗节
vi. 作诗

 

    阅读本文的人还阅读了:
  • 十四行诗 Sonnet 69 2008-04-05
  • 十四行诗 Sonnet 70 2008-04-05
  • 十四行诗 Sonnet 72 2008-04-06
  • 十四行诗 Sonnet 73 2008-04-06
  • 十四行诗 Sonnet 74 2008-04-06
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。