ࡱ> gidef#` Rbjbjmm2.^^^^^^^r44484 4|rb5b5b5b5b5666$ hq8^N66NN^^b5b54ѕ’’’N`.^b5^b5’N’’^^’b5V5 dq4}P’0’^’^’46>=,’C$(G666Xj666NNNNrrr$04rrr4rrr^^^^^^ 8^FUReSOQ\OO wmb POSTER 00wmb/f4(WNegN_v0We JTw^'YO'YY/fUPNvmo` Y5uq_mo`0t0FUTbSI{I{ vQ'`({|NL S[:Nb!hNS]f[b!h0"kΏJ\e‰b0 000000000000000000000000!hf[uO 00000000000000000005g25efgV FUT'YbVSwmb GOOD NEWS Summer Clearance Sales 00All the goods on show are sold at twenty percent discount. Please examine and choose them carefully before you pay. There will be no replacement or refunding. You have been warned in advance. You are welcome to make your choice. 0000000000000000000000Personal Shopping Service }Ymo` Yc[nNirDYt 00,g^HRFUTN_kQbQ.U0~[NN~ w' wc 0FUTN>kQT N Nbc yrdkHQXf0Y`~ ek"kΏ0 0000000000000000000ёh-ir gR-N_ a"O Letter of Thanks a"O(Letter of Thanks)/fYV?e^:ggb*NNvsQ_0/ec0.^Rbp`>k_h:ya"v[YQN0vQwQSO\p N2000t^6g9eOOb0~zsSeLKb/gTAS)YluT s]ua \N2000t^6g19eQb0^(W[Oo`N*NfgTQ Ns]\O0 00 00;Nl;SupgKQ nfёe 00 lQfN 00Certificate 00 00(90)Lu Zi, No. 1130 00 00This is to certificate that Mr. Zhao Qiangwen holds a diploma issued to him in July, 1980 by Shandong University (Diploma No. 064)and that we have carefully checked the seal of the University and the signature by President Zhou Yong sen. 00 00Jinan Notary Public Office 00Shangdong Province 00the People's Republic of China 00Notary: Wang Fang 00May 2, 2000 00 0000 00lQfN90lQW[,{1130S 00 00yQfu:_eHQuc gq\N'Yf[N1980t^S~Nv064SkNeQ Nvf[!hpS~{T!hhT8lh~{W[^\[0 00 00-NNSNlqQTV 00q\NwNmWS^lQY 00lQXTs 002000t^5g2e ]y:O Congratulation letter 1 Dear Mr. / Ms, On the occasion of the 35th anniversary of your National Day, please accept our heartiest congratulations. May the trade connections between our countries continue to develop with each passing day! Yours faithfully \levHQu/\Y \p N2000t^6g9eOOb0~zsSeLKb/gTAS)YluT s]ua \N2000t^6g19eQb0^(W[Oo`N*NfgTQ Ns]\O0 ;Nl;SupgKQ nfёe lQfN Certificate (90)Lu Zi, No. 1130 This is to certificate that Mr. Zhao Qiangwen holds a diploma issued to him in July, 1980 by Shandong University (Diploma No. 064)and that we have carefully checked the seal of the University and the signature by President Zhou Yong sen. Jinan Notary Public Office Shangdong Province the People's Republic of China Notary: Wang Fang May 2, 2000 lQfN90lQW[,{1130S yQfu:_eHQuc gq\N'Yf[N1980t^S~Nv064SkNeQ Nvf[!hpS~{T!hhT8lh~{W[^\[0 -NNSNlqQTV q\NwNmWS^lQY lQXTs 2000t^5g2e 6enc 006ency{|_Y g6eag0Pnc0US0'USI{ /f(Wߍ[eSuTirvsQ|eQ~[e\O:NQncvagP[ wfNbnc\O(u0(WQPnc06eage QW[ncvegQNS N҉ 6qTQf/f P ؏/f 6e0R  P 0 ؏ birv TyTpeϑ0zncNQNS N҉000 P>k0 To Mr. Charles Green, May. 18, 2000 I. O. U. three thousand U.S. dollars (U.S. $3000) only, within one year from this date with annual interest at four percent (4). David Smith yQPg\ekN 4b~S[e 2000t^5g18e I. O. U. I owe you _NSQbIOU, sS b k`O va` ыbIl:N N k 0 NP0R 0 6e0RirT June. 8, 2000 Received from Mr. Handel the following things: One typewriter One tape-recorder 00000000000000000000000000000Bruce 2000t^6g8e yQ6e0RIl_\HQu NirN SbW[:gXS U_:gXS 00000000000000000000000000000^e O NUS0QUSeqQRV*NR10 Rirv Ty0wbke20NvY T30Nv~0W@W40D0 SUBSCRIPTION FORM (Write in Block Letters Please) Please enter my subscription to "The Times" for one year beginning with the January issue of 2000. Name: Niles Palmer Address: 421 Swan Boulevard, Detroit, Michigan, the United States of America Enclosed please find a postal money order in the amount of 7.60 dollars. US (upS7RSOfNQ  0ldfXb 0Nt^ 2000t^1g R_Y0 Y THY\e^\؞ 0W@W)RZWTOV[gb[]^yr_)YE'YW,{421S Q[ N97.60CQ g6e0 /TN 00/TN/fNylQJT'`v^(ue0:gsQ0VSOb*NNY gNHNN`TNNlQ_fgNbBl.^R b[O gNHNBl Sbva`{0WQb/TN0/TN gYy a[N/TN0[ir/TN0_ZZ/TN0_N/TNI{I{0 [ir/TN 00A Jacket Lost 00In the playground, May12, a Jacket, green in colour and with a zipper in the collar lost, finder please return it to the owner, Krutch. Room 203, Dormitory 9. [KQk 005g12e,gN NNa(Wd:W"N1YNN~r S gbvKQk0b0RbKQk؏~1Y;NKQGY00Wp]NS[ |i203?b0 ZZ/TN 00NOTICE OF ENGAGEMENT 00Mr. and Mrs. Holand Walshman have the honour to announce the engagement of their daughter, Miss Lucy, to Mr. Samual Russell on Saturday, August 11, 2000. 0 ZZ/TN 00wpQ_l\NfHQuS+YNcx^0W[^ NNv\sY2N^XFz\W }HQuN2000t^kQgASNefgmQ ZZ yQyrleJTNS0 ;mR[c Activity Arrangement Activity Arrangement Dear Mr. / Ms, 00We are very pleased to welcome President William Taylor and Manager James Rogers to Beijing and Shanghai in thesecond half of April for about a week. As requested, we propose the following itinerary for your consideration. Monday, April 18 4.00 p.m. Arrive in Beijing by Flt.xx, to be met at the airport by Mr. President of Asia Trading Co. 4.15 Leave for Great Wall Hotel 7.30 Dinner given by President x Tuesday, April 19 9:30 a.m. Discussion at Asia Trading Co. Building 2:00 p.m. Group discussion 8:00 p.m. Cocktail reception given by the British Commercial Counselor in Beijing Wednesday, April 20 9:00 a.m. Discussion 12:00 noon Sign the Letter of Intent 1:30 p.m. Peking Duck Dinner 3:30 p.m. visit the Summer palace 6:00 Departure for Shanghai Would you please confirm by fax so that we can make arrangements accordingly. Yours faithfully ;mR[c \levHQu/\Y 00bN^8^ؚtQZ^lR;`TsYeWpge~tVg NJSg0RSN NwmNhT 9hncBlbNQ NR;mR[cOS fgN VgASkQe NHS400 XN*sXX0RSN 1uN2m8flQSv;`XHQu0R:g:WΏc 415 XNfSW[ 730 ;`XHQu>NLZfOf NHS 9:30 a.m. (WN2m8flQS 2:00 p.m. \~ 8:00 p.m. VOOSNFURN>NL!>\Rb_O NHS900 -NHS1200 ~{aTfN NHS130 TSNp- 330 S‰Ee[ 600 XN:gS Nwm Ownx NObNZPv^v[c0 `ڋcv w w 00w/f N~[ N~0~~[bXTbs^LUSMOKNr]\O0 ON`bS_OI{@bO(uv^(ue0wvQl g$Ny Ny/fN^JTb__4Q bN`w gsQNXT Yf[u0‰OI{ 8^ N(uy|TSNy/fNfNOvb__ S~ gsQNXT !kywQ\Ob__ TnffNO SQfwvwQSOQ[sSS0wBl{aE0c_S_0eSe0 00ON^JTb__vw8^dk{|w Neck-NQNoticebNOTICEw SQwvvUSMOvwQSO TyS>e(WckeMR _NS>e(WckeT S N҉Y SQwvegQ(W] N҉Y0OY NOTICE 0 00All professors and associate professors are requested to meet in the college conference room on Saturday, August 18, at 2:00 p. m. to discuss questions of international academic exchanges. 00000000000000000000000000000000000000000000May. 14, 2000 w 00,gfgmQ8g18e NHSNe hQSOYecToRYec(Wf[bO[_O VEf[/gNAm QeQ-^0 fNOb__vw Dear Examinee: 00As you know, due to unfortunate circumstances, ETS was forced to cancel the scores of the Octorber 1992 TOEFL administration in the People's Republic of China. At that time, you were notified that you would be able to take another TOEFL without charge up through the October 1993 administration. You should be aware that the TOEFL program has a long standing policy of not refunding test fees when administrations are cancelled. 00We apologize for any inconvenience that this may cause to you. 0000000000000000000000Russell Webster 0000000000000000000000Executive Director 0000000000000000000000TOEFL Program 0000000000000000000000Educational Testing Service u 00Y`O@bw _Wa YeՋ gRYSm1992t^10g(W-NNSNlqQTVۏLvXbyՋb~ S_e bew`Ov1993t^10gbk SMQ9SR(WdkgvNUON!kՋ0`O,g^wSXbyՋyv gNagg gHev?eV{S_ՋSme KNTvN!kՋ NQ6eS9(u0 00Vdk&^~`v NO mhIka0 00000000000000000000YeՋ gRY XbyՋyvgbL;NN 00000000000000000000b^X\/Oeyr~{W[ lQS9e~w Reorganization of a Partnership 1. We inform you that our business, which has been carried on most successfully for the last twenty years, will be turned into a limited company on the 30th May; and from that date it will be continued under the firm-name of the P.P.N. Co.,Ltd. 2. We refer you to the enclosed circular announcing the reorganization of the above firm, and would assure you that any commission with which you may favour us will receive the same care and attention as in the past. 3. We are now a private Limited Company, and we shall be glad if you will in future make out remittances to us to H.E. & Co., Ltd. 4. After January 1st, our partnership will be dissolved and the business will be carried on at the same address, by H.O. and J.S. under the firm-name of O. & S. 5. I advise you that the business hitherto carried on in the name of J.M. & Co. will be continued under the style of James Morton & Company, Limited. 6. The business was most successfully converted into a Limited Company in October last, almost the whole of the shares offered being taken by customers, only a few remaining allotted. 7. We inform you of an alteration that is to take place in the name and copartnership of this firm on July 1st. 8. I acquaint you that in consequence of my having taken into partnership with my nephew, C.H., the business of my establishment will henceforward be conducted under the firm of T.H. & Nephew. 9. We inform you that our business will be turned into a limited company on February 1, and from that date will be continued under the name of Sankyo Co., Ltd. 10. Mr. Bills will continue to do business under the same style of Messrs. bills & Co., at the same address. 11. I have now to inform you that I shall in future carry on the business under the style of Wilson & Co., and I venture to hope that I may continue to enjoy the confidence which has been hitherto extended to Brwon & Co. 12. From the annexed circular you will observe that my partnership with Mr. R.T. was turned into a limited company on the 31st July last, and the business will be carried on under the style of T. & M. Co., Lid. hereafter. 10blQS(WǏSNASt^̑b1\S‰0s5g30ew9e~:NN gPlQS New Ty9e:NP. P. N. N gPlQS~~%N0yrdkIYJT0 20blQS~~ gS yrD NQNN0NT,glQSOaǏSN7hpڋ:N` gR 30vMRbN:NyN gPlQS NTY gGl>k [0RH. E. N gPlQS Ru:Nao0 40CQg1eT blQSce0(WS@WbzOSFU>y~~%N 1uHOTJSNN;NcNR0 50blQSǏSNvNJMlQS TIN%N sf T:NyYXkN gPlQS~~%N yrdkJTw0 60St^10g bNbR0W9e:NN gPlQS 'YYpeNGW1u~[- blQSNOYuvQ\0 70yQN7g1e blQS\9eS TyN~~ yrdkw0 80b]QOCHReQblQS:NTOsQ| lQSNRNT\NTHNQOlQS TINۏL%N0yrdkIYJT0 902g1ewbN\9e:NN gPlQS ew\N NqQN gPlQS TIN~~%N0yrdkw0 100k\eHQu\l(uk\elQSKN T(WS@W%N0 110b\NZ\ lQS TIN%N v^\NYe_0WOcS^glQSvO0yrdkIYJTv^v`~0 120bNRTHQuvTOua N7g31e9e:NN gPlQS v^NTMN gPlQS TIN~~%N `@bDQ0 SIkNʑ Appology & Explanation Appology Dear Mr. / Ms, 00We are sorry we cannot send you immediately the catalogue and price list for which you asked in your letter of March 10. Supplies are expected from the printers in two weeks and as soon as we receive them, we will send you a copy. 00Yours faithfully SIk \levHQu/\Y 00[ NgASeegO@bvU_TNk sNTW10SzRNY yrwgq0 150ǏS15t^egNNNFUO TINNVTlQSNfv,glQSQ[(W1g1ece0 160 NR~{ TwTMO~OSFU bNNRPHQuTO~%vRPlQSN Neg[JTce0 170HQMRvQ|JTw5e GBlQSNBClQS]~ce0 180,glQSN)Y[JTce0NT,glQSS*jnRlQSNOn{^vKN(u (dkJTw0 190~OSFU,glQSQ[ce v^N^y7bRlQSNS zsSn{*gNNR NT,glQSNRtdkyNR0 200,glQSN^y7blQSvO4OsQ|N4g30egn0bNQ[ NQ^~0 210NT\NTblQS TIN%N vOُ7hS_`v^ThQOV0 2201u\Α0ukQΐN?Qs THQu@b~~v10t^KNENvlQS \(W6g1ece0 2301uN*jNHQuO FUS\ NQ~~%N0 2401uNbNvTONTHQuSN NTlQS TIN~%vNR\N3g1e\Pbk0 250HSNJL$NMOqQ T~^vSLlQS 1uNHSQ NQ~~%N yrdkhTw0 260yQwJGNTC$NMOMRdkTO~%vGClQS s~Se Ta NQ~~%N0 2701uNTONEKHQuN NKJlQS TIN~%vNR 20--t^1g1ew NQ~~%N0yrdkIYJT0 280beNO^KNMlQS@b~{[vTOsQ| ď12g31eJ\n yQ~hQTONOSFU TaTOOS[ NQ^~0 290b:Nk)RlQSTONKNN s]0Rg NT NQ^~0 300Yt^egbNNTLlQS TINTO~% yQQ[20--t^1g1ew NQ~~%N yrdkJTw0 lQSTv^w Merger of Firms 1. We the undersigned, herewith inform all our esteemed correspondents that the two firms which have carried on business hitherto under the title of F.B. and T. & Co., will be united from this date, and continued under the title of B. & T. 2. We inform you that we have agreed to amalgamate the two houses doing business in this town under the style respectively of F.B. and C.B. 3. We hereby inform our esteemed clients that the above two well known firms have this day been amalgamated, and will in future trade under the title of L. & H. 4. We have pleasure in announcing that, on and after the 31st July, our two firms of Messrs. B. & C. and Messrs. N. & B. hitherto carrying on business at 10 R. St., and 100 W. St., respectively, will amalgamate under the style of Messrs. C. & B., and the combined firms will transfer their offices to more commodious premises at the above address, to which all communications after the 31st July should be sent. 5. We have the honour to inform you that we have agreed to unite the two mercantile establishments which have hitherto existed in this city, under the firms of C. & Co., and R. & Co. 6. We inform you that, on and after this date, our amalgamated business will be carried on in the name of B & Co., Ltd. 7. After the 1st of January, the business will be carried on at the old premises, Nos. 6 & 8, River Street, by Ho. O. and J. S., under the firm-name of O. & S. We trust you will favour the new firm with your business. 8. It is proposed that one ordinary share of the S. S. Co., Ltd., shall exchange for one share of the C. C. Co., Ltd., and a resolution to this effect will be submitted to the Extraordinary General Meeting on Wednesday next, the 30th April, as advised in the enclosed notice. 9. In accordance with the powers conferred upon them at the General Meeting hold on the 22nd May 19--, the directors have been in negotiation with the S. D. Co., Ltd. for the amalgamation of that company with this. 10. The two businesses have been working upon similar lines for years past, and there will be no alteration in this respect. 11. A resolution to this effect will be submitted to the Extraordinary General Meeting on Wednesday, the 30th April, as advised in the enclosed notice. 12. It affords them great pleasure to report that they have been successful in arranging terms of merger that are fully protective or your interest. 13. It is proposed that one ordinary share of the S. D. Co., Ltd., shall exchange for one share of the C. S. Co., Ltd. 14. We shall in future carry on the business under the style of Wilson & Co. 15. The change of the firm-name will involve no change in the personnel or in the operation of the business. 10 NRr TN (dkwTMO~[ sSewNMRNFBNT}T Tv$NlQSTv^:NBTlQS ~~%N0 20,g0WHQMRNFBSCBFUS%Nv$N^ ~OSFU TaTv^ yrdkJTw0 30(JTwblQS~[ N N$N*NW TlQSsSewTv^:NLHlQS0 40([JT 7g31ew MR(WRW10SvBClQSN(WWW100Sv N.BlQSTv^:NC.B.lQS v^_ NRFUN:Se@W NT_[ N@W:Nw0 50S(W,g^~%FUNvClQSNRlQS~OSQ[Tv^ yrdkJTw0 60sSew ǏTv^,glQS\NBN gPlQS TIN~~%N0yrdkIYJT0 70HONJ S$NHQu\1g1ew(WRW6SS8Se@W_OSlQSv^_Y%N0s`IQ~0 80yQ[N4g30efg N S_yr+RN'YO hQN*NcHh  SSN gPlQSnfNNNCCN gPlQSNNNbcN[0`@bDw 90Ogq19--t^5g22eN'YOQ blQScNcCgNSDN gPlQSۏL gsQTv^vNm0 100ǏSpet^-N$N^~% T{|NR [dkNT\ NO g@b9eS0 110 c@bDwfNcQ gsQdkN\NVg30efg N v4NeN'YO NhQ0 120NNؚtQ0Wby]bR g)R0WbTv^agN yagN\nxO`v)Rv0 1309hncc\NSDN gPlQSnfNNbcCSN gPlQSN0 140NTb\NZ\ lQS TINۏL%N0 150lQS Ty}6qSfFO NO&^eglQSNNN%N NvSS0 bɋ Complaint Dear Sir, 00On 5th October I bought one of your expensive "Apollo" fountain pens from Julian's, a big department store of this town. Unfortunately I have been unable to use the pen because it leaks and fails to write without making blots. I am very disappointed with my purchase. 00On the advice of Julian's manager I am returning the pen to you and enclose it with this letter for correction of the fault. 00Please arrange for the pen to be fixed or replace it with a new one and send it to me as soon as possible. le/T 00,gNNASgNe(W,g^v1g)R['Y~v'lQS-pNN`ONQNv T5 ?lW WS{N/e0FOWav/f bNv*gO(uُ/e{ V:N[oX4l NQW[1\oQNnnX4lal n0b[@b-pNvNT^8^1Yg0 00s cgq1g)R[~v'lQS~tva bObُ/e{؏~`ON NO`ONleQe0 00`ON[cOtdk{ bbcN/eev~b v^gee[eg:Nv0 _NwfN :NNeOE\OO,g0WKN~[, beyr(W,g0W:S_R^, NOO^T(S*0>k_e0Nk, v^la Nbv~{ T0 We enclose our list of prices and terms, and would ask you to kindly note the signatures at foot. zڋ ^gS_`vOVN`~, v^laN N~{ T0 Trusting to be favoured with your valued confidence in future, we wish to draw your attention to the signatures below. labN NR~{ T0 Have the kindness to take note of our signatures at foot. ^zRlQSw Opening a Branch Office 1. I inform you that I have recently opened a branch establishment for the sale of my woollens at 10. Jimbocho, Kanda. 2. As the volume of our trade with China is constantly increasing, we have this day opened a new branch in Bejing. 3. I inform you that I have this day opened a new branch establishment in Osaka, and have entrusted the management thereof to Mr. t. Kono. 4. I have committed the management of the branch to Mr. F. Newman, a gentleman on whose zeal, ability, and integrity, I place the utmost reliance. 5. We have placed the management of the new branch in the hands of our partner, Mr. S. Sato. 6. Kindly note that, from this day, the goods from my manufacture at Dairi will be supplied direct only by my Kobe branch house. 7. Please, therefore, consider such goods as bear the mark "T.H.", as genuine, only when offered directly by my Seattle house. 8. We trust that you will continue to favour us with your orders, which at all times, shall have our best attention. 9. For the convenience of our customers, we have decided to open a new branch in New York, and have appointed our Mr. M. Hammer the manager. 10. We shall feel obliged if, instead of sending your kind inquiries and orders directly to our Tokyo Branch, you will, in future, place them with him. 11. I inform you that I have recently opened a branch establishment for the sale of my wollen goods generally, at 10 Tower Street, Chicago. 12. Our business having become so extended, we have established a branch under the style of Tokyo-ya. 13. We are pleased to inform you that we have this day established a new branch of our business in London at 10, S. J., and have appointed Mr. C. H. our manager. 14. We have opened a new branch in this district, for the convenience of our customers who wish to obtain clothing of the newest style and most reliable quality at reasonable prices. 15. The requirements of the new branch being supplied from our own warehouses, you will be served with regard to both quality and price as formerly. 16. We have pleasure in announcing that, owing to a large increase in the volume of our trade with the north of Europe, we have decided for the convenience of our customers to open a new branch in Liverpool and have appointed our Mr. A.F. the manager. 17. Desirous of establishing in the city a branch of my house. I acquaint you that I have committed the management thereof to Mr. J.N. 18. We should be glad to have a call from you at our branch near your home, or at any of our downtown branches. 19. If one of our downtown branches would be more convenient for you, the same credit facilities will be gladly extended to you at any of them. 20. You will appreciate the convenience of a credit account in our new branch. 0 10bgя(W^y0u^yO:u10ju _Nk~TR^ (dkw0 20@wlQSN-NV8f NeX bNN,ge(WSNe_NRlQS0 30,gLsSe(W'Y*^_NRlQS v^YNlΑ*YΐHQu:N~t0 40eRlQS1uF.~fHQuN~t [vQpڋ0RST_ b~[OV0 50yQY,glQSN] NΐHQu:NeRlQSv~t0 60sSew b'YtS6RThQvc1ub^y7bRlQSO^ t[0 70Qh gT.H.FUhv'irGW^\wT 'N1ubŖVRSvcO'0 80vO`\NYe_[blQS~~sQgq beS=\gsO gR0 90:NeO~[ bNQ[(W~~^zRlQS v^YNIlHQu:N~t0 100`eTvNNUS N_vcNNNNRlQS vcNXTT~sSS0 110:N.UblQSvk6RT gя(WRT^TXW10SzRlQS yrdkIYJT0 1201uN,glQSNRSU\WW yrN NNK\ :N T_R^0 130blQSsSe(W&OfeS.J.10SzRlQS v^N}TC.H.HQu:N~t yrdkIYJT0 140:NeOS_0W~[ yr(W,g:SzR^ Q.Uge>k_vc g0(ϑS* Ny ~~%N yrdkIYJT0 310`ON@bDQ-NSN_` b]b:Ny0uHQuvTON0 320,glQS Ty NS NNY0ulQS TIN%N0 330bNSK\HQu/fTON0 NtNR Agency and Agent 1. I inform you that I have been appointed the Sole Agent in Tokyo for The Goodrich Rubber Co. New York City. 2. We advise you that we have made Messrs. Hara & Co., Tokyo, our representatives, who hold at your disposal our catalogue. 3. We have much pleasure in informing you that we have entered into arrangement with Mr. H. Hattori, who has twenty years' experience in tea trade, to act as our representative. 4. I wish to proffer you my services, with the assurance that whatever claims and others you may be pleased to confide and recommend to my agency, shall be promptly and efficiently attended to. 5. We have efficient and responsible agents and correspondents in the principal cities and towns of the United States, and we trust our agency will offer peculiar advantages and facilities to those persons residing abroad, who have claims, debts or dividends, payable or recoverable therein. 6. We advise you that we cease from this date to represent Messrs. W. & M., having resigned their agency on 5th March last, on giving them the required three months' notice. 7. We inform you that, as our agreement with Messrs. B. & S. will come to an end on the 4th April, they will cease to represent us after that date, and we appointed as their successor Mr. A. G., who will take up the agency from 5th April. 8. We inform you that we have opened a house of general agency at the M. under the firm-name of W.Y. & Co. 9. We inform you that we have formed a partnership and established a house of General Agency, under the title of D. & C. 10. I have the honour to inform you that I have just established myself in this town as a general agent for the American goods. 0 10bS]c[:N~~^S_̑GY/OlQS(WNN:Svr[Nt0yrdkw0 20bS]NNSlQS:NNt^ sQNbSvNTvU_ _TlQS"}S0 30blQS]N~%6S g20t^~v g%fĖHQuzNOS[ XN:NblQSNhc=mNR yrdkIYJT0 40 NNUOBlbvQNagN SYXbbcP,gN:NNtN_ŏ gHev[b@bKNR0 50blQS(WVT;NW^GWzN gR#vNt^0[(WVYN>kb[㉦~TvSV>ky0:PR0NSN gRM~)RvN NNcOyr+ReO0 60e(W N*NgMR blQS]NWMlQST~ v^S_0N3g5ewblQS NQbblQSvNtNR0yrdkXf0 70blQSNBSlQSvOS[\N4g4egn sSewlQS NQ/fblQSvNt^0:Ndk N}TAGHQu:NTN v^N4g5ew_YNtNR0yrdkJT0 80bN(WMW NWYlQSv TIN _N;`Nt yrdkQJT0 90bNpeNTT~^NN*NlQS v^_;`Nt S TDC yrdkJT0 100b(W,g0W]zVFUT;`Nt^ yrdkIYJT0 NNNtCg Procuration Granted 1. We inform you that Mr. Yoshii, who has held our procuration for the last fifteen years, will in future sign for the firm. 2. We have to intimate to you that we have authorized Mr. Masuda, who has been with us for many years, to sign for our firm per procuration. 3. I have granted power of procuration to my chief clerk, Mr. Y. Yada, whose signature is appended below. 4. I refer you to my signature at foot, also to that of Mr. Gomi, who will sign per procuration. 5. You will find the signature of Mr. Yokota at the foot hereof. 6. Please give attention to our respective signatures at foot. 7. We ask your attention to the signature at foot. 8. We call your attention to our signatures at foot. 9. We refer you to his signature at foot. 10. We have the pleasure to inform you that we have given the firm's procuration to Mr. A., the son of our partner. 11. We herewith inform you that we have authorized Mr. J. T., who has been with us for many years, to sign for our firm per procuration. 12. We have to intimate that Mr. J. F., who has had charge of our cereals department for some considerable time will in future sign for the firm. 13. I have the pleasure to inform you that he has been authorized to sign for the firm by procuration. 14. Mr. F., who has been with us for the last twenty years, is granted power of procuration, and we shall feel obliged if, instead of sending your kind inquiries and orders direct to our London works, you will, in future, place them with him. 15. We have the honour to inform you that we have this day accorded Power of Procuration to Mr. R.G., who has faithfully assisted us for the last two years. 16. We request you to regard all that he may do in our name as done by ourselves. 17. As the state of my health prevents me at present from giving personal attention to business, I have given my procuration to Mr. C.R., who assisted me for the last fifteen years to my perfect satisfaction. 18. At the same time we entrust our procuration to our head clerk, Mr.G.C., whose capacity we can too highly praise, and whose sincere interest in our house has already cemented between us a warm and mutual friendship. 19. The exigencies of my business necessitating my frequent absence abroad, I have accorded power of procuration to Mr. H. Kondo, who has ably assisted me for the last twenty years, and has been connected with this firm from the date of its establishment. 20. We trust to be favoured with your valued confidence in the future, and we ask to draw your attention to the signature here below. 10yQw ǏS15t^-NNblQSNtv TNHQuNT\:N,glQSNRbN~{ T#N0 20(dkJTw blQScCg(Wdk gRYt^vv0uHQuNNt~{ TN[0 30yQcNw0u!kΐHQuNtblQS~{ TCg vQ~{ TY N0 40bv~{ TY N Te[ N\LO~{ TCgvesTHQuv~{ T `[0 50*j0uHQu~{ TY N0 60la NRbNvR+R~{ T0 70`Yua NR~{ T0 80labN NR~{ T0 90bN`YuavQ~{ TY N0 100blQS]\Nt~{ TCgKNTONAHQuKNP[ (dkJTw0 110(dkIYJT (WblQS gRYt^vJTHQu \LOblQSNt~{ TCg0 120gbNblQS|ߘ;NNvJFHQuNT\LONhblQS~{ TvCgR0 130N]cNNt~{ TCg (dkJTw0 140bN]KN(W]elQS gR20t^vFHQuNNtCg dkTY-NN N_vc[_&OfelQS _NNYtsSS (dkw0 150я$Nt^egNv_[ gRNblQSvRGHQu ,gew1u,glQScN~{ TCg (dkJTw0 160(la NTQNNblQS TIN@b\OvNRQ[sSSƉ:N,glQSvQ[0 1701uNvMR,gNSO ksO ] NbS_NR yrcCgfOSR,gN]\O15t^KNENv_RRKbRCHQuN,gN~{ T0 180 Te bN]cN-^LXTGCHQu gCgNt~{ T XT[lQSp_ ReScTR bNe]^zNmSvS 0 190,gNVlQ8^0RwmYQ] :N^NR%` yrcCgя%fĖHQu:NNt0XTlQSbzNASt^eg Nv(WOSR,gN]\O0 200mONT`\~~~N gR/ec la Nbv~{ T0 3uNtNR Agency (Agent) Applied for 1. Hearing from our correspondent that you are looking for an agent in this city, we are pleased to apply for the post. 2. Having heard that you are about to ship wine to this country, we offer our services as agents in Japan. 3. We are willing to push the trade in your machines, and hope you will give us the sole agency for our place. 4. We herewith take the liberty to offer you our services as forwarding agents in this port, hoping to be favoured with your esteemed commands in the near future. 5. At the instance of several persons of influence in this quarter, I am induced to make application for an agency of your company. 6. Should I have th honour to be appointed your agent, I shall be prepared to give satisfactory security, either in this province or in England. 7. A highly respectable and influential house in Osaka, with whom we are connected, lately intimated to us their wish to obtain the agency of a London Assurance Office. 8. We should feel obliged, therefore, by your acquainting us, as early as may be convenient, whether your company either have or are disirous of having an agent here. 9. Our bankers, the Yokihama Bank, will give you particulars of our financial position as an agency, and we shall be pleased to furnish any information which you may require. 10. We have for some years been the agents of several manufacturers in America, giving them complete satisfaction, and are, therefore, qualified to act in this capacity. 0 10N~[Y` 5lQSb(W,g^[~bNt0bNyr3ubNُy]\O L[0 20_`5lQSQY0RbV.UaR c[,glQS:N`OS(We,gv;`Nt0 30bN ^g:N5lQSb:gh \`OS(W,g0Wvr[NtKN]elQS:Nv0 40bS ^gb:N`OS(W,g/nvЏNt eePN:Nw0 50~,g0Wpe T gq_TNXvR blQS?aS_5lQSvNt0 60Yb:N5lQSvNt S_ N܀cx^0e(W,gw؏/f(WV ,gNcOnav gR0 70bS(W'Y*veg_[7b-N gN[7b gXg N[RĖS gяTbSh:y ?aaEQS_&OfeOilQSvNt0 80yrQg 5lQS(W,g0W geNt gezNtvaT YeeJTw S_ Nua"0 90,glQS\O:NNt gsQbv"R`Q TbNR_egL*jnLg0 gvQNۏNekBl ,glQS[S_=\Rn0 100,glQSYt^egfbNVpe[6R SvNt Qr[b@bKNvNR O gdkDmKQHQu ^8^bIk bVNhfz6quu NMReg N0sD N;Suf ;Sub_b_NQ)YTMb N0 ^gbُ!k N1u]v:R N~`&^eg_'Yvp0 000000000000000000000000000000_[N`v 00000000000000000000000000000000pgKQ 0 ONYuag0S(uNfNNN0ZPN!k4ʷh h>jh>UhFhaJ hFhFB*CJaJo(phU hFhB*CJaJo(ph hFhFB*CJaJo(ph&hFhF5B*CJ\aJo(ph*$ * &@^:" d4$gd $d4$a$gd""(#F#$$%\%f%%%&*'4'(((((`*t*****Z,,, d4$gd $d4$a$gd,t////000023324z44x556H7t7788 990:<;< $d4$a$gd d4$gd<<<===>????@AAABTCCCHD\D|DDDDDNEbE $d4$a$gd d4$gdbEwEEEEEFFFDGXGGGGH$H\HpHHHHHHIIIHJK $d4$a$gd d4$gdKMMMMQRTT]Fbbbbdddd6eFe`e~ef0hjjjj $d4$a$gd d4$gdjkl*l6ll2m.n|nlooqtqFr~ruuwx>zz{*Xh $d4$a$gd d4$gdZ^bH̻Tҿ|(T $d4$a$gd d4$gdTJ  FL:z446:7H77T8j8UUVY\0]f] $d4$a$gd d4$gd;mR[cNSI{I{ ^v*bNS_0QYuag egRQ(WS N҉ N,SQfgQ bfgQ NHS0 NHSbwQSOp0 0000000000000000000000000000008:30 A. M. Dear Peter: I have done all my things here. I sincerely thank you for the trouble you have taken for my sake. I am leaving for home by train at two this afternoon. This is to say good-bye to you. Please kindly remember me to your wife. 000000000000000000000000000000Yours ever, 00000000000000000000000000000000Jack N1rv|_yr b(Wُ̑vN`]~hQ萞R}Y0ُ!kp`ON bNRao0b[NN)Y NHS$NpXNkpfԏ[ yregL v^NT`OvYP[}Y0 000000000000000000000000000000cS pgKQ 00000000000000000000000000000 NHS8e30R @W Removal 1. We inform you that we shall on the first February remove to a more convenient office at 7 5th Ave., New York. 2. I inform you that I have this day removed to 10, Itchome, Yurakucho, where all communications should in future be addressed. 3. I inform you that I have removed to more convenient premises, situated at the above address. 4. Please take note that we have recently removed to the above address. 5. Notice is hereby given that we have removed to the address above mentioned. 6. Notice of Change of Address: Kindly change my office address on your records from the Chiyoda Building to The Mitsuya Building, No. 3, Honcho, Nihonbashi, chuo-ku, Tokyo. 7. Change of Address: On and after the 6th January, 19-- the office of Messrs. Mackinnon, Mackenzie & Co., Ltd., at 8, Nichome, Marunouchi, tokyo will be closed and all communications addressed to this firm in future should be made to No.1 - C, Yamashitacho, Yokohama. 8. Taking this opportunity afforded by the issue of the first price-list, I inform you of my removal to the present address almost in the business centre of Osaka. 9. I inform you that I have now removed my office to the above address, the old premises having proved inadequate to cope with the ever-increasing demand made upon me by my numerous clients. 10. As my new factory is situated in close proximity to the Railway Goods Station, I can despatch goods more promptly and accurately, as well as in best possible style. 11. I inform you that in consequence of the increase of my business. I have been obliged to occupy larger premises, and that I have moved my office to 1, Nichome, Marunouchi, Tokyo. 12. On and after February 1, my address will be: 38-39, Marunouchi Building, Tokyo. at which address I shall be pleased to give your orders my best attention. 13. For any delay which unavoidably occurred during the last few weeks, by reason of the removal and alterations, I express my sincere regret. 14. I take the liberty of informing you that I have returned to P., and I send you my present address, as above. 15. We inform you that we have decided to discontinue our B. Street Warehouse, and respectfully ask you to address all communications, on and after this date, to... 16. We inform you that we shall on the 30th May remove to more convenient offices at... 17. I inform you that I have this day removed to..., where all communications should in future be addressed. 18. We inform you that we have removed from N. Street to more convenient and commodious premises, situated at the above address. 19. Owing to the expiration of our lease and the acquisition of the site by the L.C.C. for street widening purposes, we have removed to the above address, immediately in the rear of our late promises. 20. We inform you that we have removed the offices of this company from 10S. St. to more central premises at the above address, to which all communications should in future be addressed. 0 10yQ[N2g1e0RfeOv~~^,{NW7Se@WRlQ yrdkJT0 20b]~0R8lPNW1Nv10ju0W NTT~ (ue@W yrdkw0 30bS]0R NfeOv0W@W yrdkJTw0 40bSgя]0R N0W@W yrdkw0 50bS]0R N0W@W yrdkw0 60@WJTle5lQSN[7bchHh-N\,glQSv0W@W1uCSN0u'Y|i9e:NNN-N.Y:Se,geh,g:u Nw'Y|i NS0 70L@WSfN19--t^1g6ew bMMlQS(WNN8NKNQ2Nv8ju0WvRlQ[\NsQ dkTlQSvON [*jn^q\ N:uN1S0 80vSL!kNvhKNE fJT5SbS]0R'Y*^vFUN-N_ 0W@WY N0 90b~[sQgq USXY blQSSRlQ[r\ ܏ N(u Ee0R N0W@W yrdkJT0 100blQSe]SN'zv NTS' N[kǏSŏ0 110blQSNRib'Y SRlQ[] N(u EeNN8NKNQ2Nv1ju0W wgq0 1202g1ew blQS0W@W\NN8NKNQ'Y|i38-39S0Y- _\_bSgsO gR0 1301uNblQS@WNSSf{v (WMRhTQ bSS'^ߏ [^\MQ0[dkmabIk N0 140b]V0RPY sOO N0W@W yrdkw0 150bS]~Q[\Pbk(WBWvN^NR0sSewegO[0R...... yrdkQJT0 1605g30eNT blQS\0RfeOv......RlQ[ yrdkw0 170sSew ]~0R...... NTegO [@W0yrdkJTw0 180bS]NNW0R N0W@W feOf['YvRlQ[RlQ yrdkw0 1901uNbSvygJ\n SVlb[ LCCS_N0W@b gCg bSS}YzsS0RS@W zTv0WpRlQ0 200bS]N,{10S'YW N0W@Wv-N.Y'YS%N0NTvON[@W0yrdkleJT0 R]\OlQe T Willian Wang, Department of General Affairs From: Eirc Liu, Director of Personnel Subject: Work Transfer Date: July 15, 2001 I think, Mr. Wang, the Director of your Department has already talked to you about the change in your work. We have arranged to appoint you as section supervisor in the Security Department at a salary of US$** a month (20% increase) as from Tuesday, August 1, 2001. In your new post, you will be responsible to Mr. Francis Yang for the work of night shift employees in the department. Your eight years of loyal service in the General Affairs Department have been appreciated by the leadership of the company. Your transfer is completely due to the need of company. You have known that many thefts have recently taken place that have caused heavy losses to our company. We trust that with your appointment to this post, the security work will be greatly strengthened. Please write to confirm that you will accept this appointment. LO Terminating Engagement T Robert Smith, Sales Manager From: Bob Fu, Sales Development Date: May 6, 2001 Subject: Terminating Engagment Mr. Smith, I have worked in the Sales Development as a salesman for six years, and I have been satisfied with this position. However, a friend of mine introduced me to Goldlion Company, and I have decided to accept a post that will give me greater possibilities for promotion and an increase in my salary. I therefore write this memo as formal notice to terminate my engagement with you one month from today's date. O Terminating Engagement T Francis Wu, General Office From: Marc Morgan, Director of Personnel Date: June 5, 2001 Subject: Terminating Engagement Mr. Wu, you may already know that the Directors of the company will soon have finished the reorganization of the business and that this will result in a decrease in staff. I am very sorry to inform you that your position is one that will shortly become redundant, and that you services will not continue after the end of this month. We have no cause of complaint against you, on the contrary, we are quite satisfied with your services during the three years. The reduction of staff is entirely due to business doldrums. You will of course be entitled to a redundancy payment. In your case you will be given one month's salary for every year of service with the company. Besides, we shall be pleased to provide any prospective employer with a testimonial of your character and ability. Please contact me if you have any questions. GPagNGP T John Smith, Supervisor From: George Chen, Accounting Department Date: March 11, 2001 Subject: Casual Leave of Absence John, I would like to know if I could ask for a casual leave of absence from March 23 to 27. Yesterday I received a letter from my parents, who are both over 70, telling me that a big flood took place at my home village, causing serious damage to my house. As the only son of my parents, I should of back to assess the situation, and help them to get over these difficulties. Though I cannot stay at home for too long a time, I should at least make arrangements for repair work. I believe my relatives in the village and my neighbors will also come to help. Financially I have no difficulties. I will call you at 1:30p.m. or you can call me at any time. Ny8^vO (1) Dear sir/madam: I'm delighted you have accepted our invitation to speak at the Conference in [city] on [date]. As we agreed, you'll be speaking on the topic "" from [time] to [time]. There will be an additional minutes for questions. Would you please tell me what kind of audio-visual equipment you'll need. If you could let me know your specific requirements by [date], I'll have plenty of time to make sure that the hotel provides you with what you need. Thank you again for agreeing to speak. I look forward to hearing from you. Sincerely yours, [name] [title] (2) Dear sir/madam: Thank you for your letter of [date]. I'm glad that you are also going to [place] next month. It would be a great pleasure to meet you at the [exhibition/trade fair]. Our company is having a reception at [hotel] on the evening of [date] and I would be very pleased if you could attend. I look forward to hearing from you soon. Yours sincerely, [name] [title] (3) Dear sir/madam: [organization] would very much like to have someone from your company speak at our conference on [topic]. As you may be aware, the mission of our association is to promote . Many of our members are interested in the achievements your company has made in . Enclosed is our preliminary schedule for the conference which will be reviewed in weeks. I'll call you [date] to see who from your company would be willing to speak to us. I can assure you that we'll make everything convenient to the speaker. Sincerely yours, [name] [title] (4) Dear sir/madam: We would like to invite you to an exclusive presentation of our new [product]. The presentation will take place at [location], at [time] on [date]. There will also be a reception at [time]. We hope you and your colleagues will be able to attend. [company] is a leading producer of high-quality . As you well know, recent technological advances have made increasingly affordable to the public. Our new models offer superb quality and sophistication with economy, and their new features give them distinct advantages over similar products from other manufacturers. We look forward to seeing you on [date]. Just call our office at [phone number] and we will be glad to secure a place for you. Sincerely yours, [name] [title] (5) Dear sir/madam: On [date], we will host an evening of celebration in honor of the retirement of [name], President of [company]. You are cordially invited to attend the celebration at [hotel], [location], on [date] from to p.m. [name] has been the President of [company] since [year]. During this period, [company] expanded its business from to . Now it's our opportunity to thank him for his years of exemplary leadership and wish him well for a happy retirement. Please join us to say Good-bye to [name]. See you on [date]. Yours sincerely [name] [title] [^ Declaring A Visit Dear Mr. / Ms, Mr. William Taylor, President of our Corporation and Mr. James Rogers, Marketing Manager, would like to visit Beijing to continue our discussions on a joint venture. They plan to leave in the second half of April and stay in China about a week. Please let us know if the planned visit is convenient for you and what itinerary you would suggest. If the time of their visit is agreeable, will you kindly request your Embassy here to issue the necessary visa? Yours faithfully \levHQu/\Y bNlQSv;`Z^lRHQuT%~tsYWpgeHQu `bSN~~FUTDONKNN0NNRVg NJSgQSv^(W-NV\PYuNhT0JTwbe勿R[`Oe/f&TeOb`^NHNL zR0Y[NNvee_v݋ S&TBlO~{S@b~{0 `ڋcv TONQvw Retirement of Partners 1. We have the honour to inform you of the retirement from this firm of Mr. T. Toyoda, He is retiring solely on account of serious advice from his physician, who recommends him a warmer climate if his life is to be preserved. 2. It is not without regret that I write to inform you of my retirement from business, but as I am now getting on in years, I have decided to spend at least part of the autumn of my life in the quiet of my native place. 3. It is with regret that I have to inform you that as the infirmity of age compelling me to take special care of my health, I have decided to retire from business. 4. We have to inform you that we have retired from business, and that we have transferred every thing connected with our firm to Messrs. Yamamoto & Co. 5. Permit us to communicate to you that an alteration is to take place on the 30th May. On that day, Our Mr. Y. Hayama will retire, and the establishment thenceforward will be carried on by the remaining partners, under the style of Yamao, Ozaki & Co. 6. I inform you that I have this day retired from the business carried on by Mr. Gotoh and myself in partnership. 7. I have to announce to you that my partner, Mr. Murai, has made up his mind to retire, and accordingly this business will henceforth be conducted by myself alone, trading under my own name. 8. We inform you that, on and after the 1st February, our partner, Mr. R.S. John, retires from the firm, and that the business will be carried on, as heretofore, by Mr. Herman and Mr. Brown under the style of "Herman, Brown & Co." 9. We notify you that Mr. O. Koyama has now left our service, and ahs therefore no authority to collect accounts or take order son our behalf. 10. We inform you that Mr. Takai has retired from our firm through bad health, and in future our business will be carried on under the style of Yahata & Co. 11. We inform you the tour President, Mr. Bowles, who through poor health, has for some time past ceased to take active part in the management, will retire altogether from business. 12. We have the honour to inform you of the retirement from this firm of Mr. H.S. 13. It is not without regret that I write to inform you of my retirement from business. 14. We advise you that Mr. J.L., who has represented our firm for some time past, is no longer in our employ, and has no authority of act on our behalf in any capacity whatsoever. 15. Notice is hereby given that Mr. W.R.L. retires this day by mutual consent, from the firm of H.B. & Co. 16. Our Mr. R.S. will retire, and his son, Mr. A.S., will be admitted a partner, with his father's share in capital and profits of the firm. 17. I inform you that I have this day retired from the business carried on by Mr. S.K. and myself in partnership at the above address under the style of K. & S. 18. I have to announce to you that my friend and partner, Mr. J. K., has made up his mind to retire, and accordingly this business will henceforth be conducted by myself alone, trading under my own name. 19. We inform you that, on and after the 30th April, our senior, Mr. J.S., retires from the firm, and that the business will be carried on, as heretofore, by Mr. A.E. and Mr. F.S. under the style of "E.S. & Co." 20. Owing to my continued poor health, I have been compelled to retire from business, and have accordingly arranged with my old friends, Messrs.--, to take over and carry on the business from the 31st March, 19--. 21. We have the honour to inform you that Mr. R.S. this day retires from our firm. 22. We inform you that Mr. J.P. has retired from our firm through bad health, and in future our business will be carried on under the style of W. Bros. 23. We have the honour to apprise you that our Mr. B.S. retires today from this firm, the new enterprise he has engaged in not allowing him to give us any longer the benefit of his knowledge and experience. 24. It is with regret that I have to inform you that the infirmities of age compelling me to take special care of my health, I have decided to retire from business, and to pass in quietness the remainder of my days. 25. My age and the weak state of my health having induced me to relinquish the personal management of my business. I thank my esteemed correspondents for the confidence they have afforded me with during so many years, and ask them to extend the same to my two sons K. and A., who ,owing to my delicate health, have at different times carried on this business alone for several months. 26. We have to inform you that we have retired from business, and that we have transferred our books, samples, papers, trade marks, and everything connected with our firm, as a going concern, to Messrs. T. & Co. 27. H.H. has the honour to announce to his friends, customers and the inhabitants of S. that he is about to retire from the L.D. & Co. which he has successfully conducted for so many years. 28. It is with some feeling of regret that we announce our retirement from business at the beginning of the new year. 29. We inform you that our senior partner, Mr. E.S.C., who, through poor health, has for some time past ceased to take any active part in the management, will, on the 31st May next, retire altogether from business. 30. I regret to inform you that my esteemed partner, Mr. J.W., has, owing to continued bad health, decided to retire, and this business will accordingly be carried on; as from the above date, under the same style by myself alone. 31. Hamada has retired from our firm through ill-health. 32. Yamada has retired from our firm on his own account. 0 10blQSTON0N0ufkĖHQu ~;Su_JT [SlP)nT0W&^u{QNg^t^v[ VdkQ[Q,glQS yrdkIYJT0 201uNbt^N]ؚ N_ NQ,glQSNR Q[(WEȇ[^Zft^ WaKNY ^tS yrdkJT0 30,gNt^ȏ NR NN_ :NeP^SV ^8^Wa0WQwQSO]\O yrdkJTw0 40bNQ[QNR gsQblQSNRNR GWl1u,glQS#0 505g30ew beN g@bf0,glQSSq\wNHQu\Q lQSf T:Nq\>\0>\]lQS 1uvQ[N~~%N0yrdkQJT0 60yQJTwNsSew bQTlQSvTON0WMO0 70TONQgNHQu]Q[Q NT,glQSNR\Nbv TINr~% yrdkXf0 802g1ew TONRS~HQuQblQS NTlQSNR\1uk\fT^gHQu#0 Ty9e:Nk\f^glQS yrdkIYJT0 90\q\ HQu]1yblQS NTNeCgNblQS TIN6e>kbcS' yrdkIYJT0 100ؚNHQuVeP^SVQ,glQS NTb\NkQlQS TIN~% yrdkw0 110blQS;`~t\eHQuVeP^SVEN*g Ns NQ[L yrdkJTw0 120HSHQu]Q,glQS yrdkIYJT0 130,gN NeWa0WJTw` b]L0 140(JTwǏSf:NblQSNhvJLHQu s]N,glQSQ NT\eCgNhblQSۏLNUO;mR0 150~Se TaWRLHQusSewNHBlQSQ yrdkhTw0 160RSHQu\O vQP[ASHQu\b:NblQSNKNNv^SNvQ6rCgNo`0 170New b]Q(W N0W@W~%vNSKHQuTOvKSlQS (dkJTw0 180bv gSsSTONJKHQuQ[Q NTlQS\(u,gN TIN1u,gNUSr~% yrdkIYJT0 1904g30ewblQSDmNJSHQu\Q,glQS blQSNTNESlQS TIN 1uAENSFSHQu~% yrdkIYJT0 2001uN,gNENSO1_Yu N_ NQNR ~NSggHQuOSFU19--t^3g31ew1uvQcSblQSNRv^~~%N0 210NewRSHQu]Q,glQS yrdkIYJT0 2201uNeP^ NsO JPHQu]N,glQSQ0NTNRNWDQ_lQS TINۏL~% yrdkIYJT0 230New blQSvBSHQu]Q0S~~elQS NTblQS\elNSvQ~NwƋ0 240,gNWa0WJTwTMO 1uNt^Yu O͑SO VdkQ[QNR {Q)Yt^0 2501uNt^NeP^sQ| ,gN NQ;NcNR Yt^egbMO[7b[NvOVNgq~ N܀ao0NTNR\1ubv?QP[KTA;Nc NN(WǏSpeg̑]R+RbbNlQSNR ^~~NNsQgq:Nw0 260yQwbN]\Pbk%N QblQSv^?|07hT0~ _NFUhI{]hQ萩Ns(W%N-NvTlQS0 270HJ\QNNNYt^SS gb~vLDlQS yQyrhTwvQ gS0~[SS^E\l0 280bN NeWa0W[^ N Nt^^_Y\QNR0 290VeP^SV blQSDmNESC]EN*g Ns NQ[N5g31eck_QNR0 300bvTONJWHQu1uNENu Na Q[Q,glQSNR NReg_Y 1ub,gNN TNlQS TIN#~%0 310n0u]VuQ,glQS0 320q\0uV*NNSV ]1y,glQS0 NT{ Y Invitation and Reply Dear Mr. / Ms, We should like to invite your Corporation to attend the 2000 International Fair which will be held from August 29 to September 4 at the above address. Full details on the Fair will be sent in a week. We look forward to hearing from you soon, and hope that you will be able to attend. Yours faithfully \levHQu/\Y (W N0W@W bN`5lQSSRNkQgNAS]Ne0R]NgVe>NRv2000VEFUTNfO sQNNfOv`bNNhTQ\[~`O0 ^g NEN6e0R`OvegO v^egSR0 `ڋcv [T{ Y Dear Mr. / Ms, Thank you for your letter of June 28 inviting our corporation to participate in the 2000 International Fair. We are very pleased to accept and will plan to display our electrical appliances as we did in previous years. Mr. Li will be in your city from July 2 to 7 to make specific arrangements and would very much appreciate your assistance. Yours faithfully \levHQu/\Y a"mQgNASkQeegObNlQSSR2000VEFUTNfO0bNPNNSRv^RU\:ybNMRQt^uNv5uP[Y0NgHQu\NNgNeNeS`O^ZPwQSO[c ^8^a"`OvOSR0 `Oڋcv &T[vT{ Y Dear Mr. / Ms, Thank you very much for your invitation to attend the 2000 International Fair. As we are going to open a repair shop in your city at that time, we are sorry that we shall not be able to come. We hope to see you on some future occasion. Yours faithfully \levHQu/\Y ^8^a"`bNSR2000VEFUTNfO01uNbN\N TNe0R`O^e_N[~O^ ^8^bIkbN NMRS0 ^gNT(WgN:WT0R`0 `ڋcv c:y Attention Attention Dear Mr. / Ms, On 14 November I submitted a bill for services rendered to your office at the Lille International Exposition. More than a month has now elapsed without payment or acknowledgment of my bill. Please check this oversight,and remit payment at your earliest convenience. I look forward to future services to your corporation. Thank you for your prompt attention to this matter. Yours faithfully c:y \levHQu/\Y ASNgASVebT`ORlQ[(WLilleVEZSȉO NcOv gRcNN^US0N*NgǏSN`Oel gN>k_Nl gS^US0hgُNu_v^(WgeOvePN>k0ggNT؏:N`OlQS gR0 ""`[dkN=\_͑Ɖweg0 `Oڋcv ^zNRT|v Ow Foreign Economic Relations & Trade Committee of What City Address: 0W@Weu Tel: 5u݋Sxeu000000000000Fax: OwSxeu T Ms Jaana Pekkala, Consultant for China Swiss Organization for Facilitating Investments Fax: +41-1-249 31 33 Total pages of this fax: 2 Dear Ms Jaana Pekkala, 00We understand from The Swiss Business Guide for China that your organization is helping Swiss firms in seeking opportunities of investing in China and business cooperating with Chinese partners. To establish business relations with your organization and attract Swiss companies' investment here in What, We write to introduce our city, the city of What, as one of the open cities in Liaoning Province, China and also ourselves, Foreign Economic Relations & Trade Committee of What, as a What government initiative to facilitate business relationship with foreign companies. 00Our committee provides advice and assistance to What firms seeking to export their services, goods to foreign areas and import goods and services abroad. We also assist Whatfirms in establishment of joint ventures and carry the procedures for examination and approval of joint ventures and foreign sole investment firms. Our Committee can provide What companies with information on the world market and specific commercial opportunities as well as organize trade missions, seminars and business briefings. 00Our committee facilitates and encourages investment from other countries into targeted sectors of What economy and maintains active promotion of What through its network of contacts in domestic and abroad areas. 00Nowadays, we are seeking foreign investment in the field of capital construction, such as improving of tap water system and highway construction. Also, we are setting up a tannery zone in Tong'erpu, the largest leather clothes producing and wholesaling base in North China. We invite Swiss companies with most favorable polices to set up their firms in any form on tanning, leather processing and sewage treatment. 00Any information on investment projects into What and on business cooperation with firms in What is highly appreciated and will be pass on to anyone who have approached us with interest in similar project. You are also invited to our city for investigation and business tour. 00Should you have any questions, please fell free to contact us. 00Thank you for your attention and looking forward to your prompt reply. Sincerely yours, Qiming Di Commercial Assistant For Foreign Economic Relations & Trade Committee of What City N~O Letters of Introduction Letters of Introduction Dear Mr. / Ms., 00This is to introduce Mr. Frank Jones, our new marketing specialist who will be in London from April 5 to mid April on business.We shall appreciate any help you can give Mr. Jones and will always be happy to reciprocate. Yours faithfully N~O \levHQu/\Y 00sT`cPbNv^:WN[_pQKQ>Q???EV\V`{cccd!eeeefD gjVķ5)00 z7r 'GLzD60 #-|p[agv6bs}1ew{6CdFB    Yjt^fvmtV '-.147:<=@AI00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000lH@000H@000 ",<bEKjTf]w@T@  @ 0(  B S  ?H0(  H}4~4d44<4䭠4,p44;4 4L4S 4 T 4&4%4%44&4 4L44,.4.4.4,/4l/4/4444D444D4444D44T444T444T4 4 4 4 4 4 4D 4 4ī 4 4D 4 4Ĭ 4 4D 4 4ĭ 4 4D 4 4Į 4 4D 4 4į 4Υ4TΥ4Υ4Υ4ϥ4Tϥ4ϥ4ϥ4Х4TХ4Х4Х4ѥ4Tѥ4ѥ4ѥ4ҥ4Tҥ4ҥ4ҥ4ӥ4Tӥ4ӥ4ӥ4ԥ4Tԥ4ԥ4ԥ4ե4ե4ե4֥4T֥4֥4֥4ץ4Tץ4ץ4ץ4إ4Tإ4إ4إ4٥4T٥4٥4ڥ4ڥ4,0404,141414,24l242424,34l343434,45l4jooI R * * F kktCC[+AAU^ll,''&}  0 E K j .HHII|J|J,K,K[[BqBqqq~s~stttt!v!v2vvvwwYy\!!hhLLddӻۻ!!ԽԽ5@JJOB8 ddI      !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGIHJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`acbdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~nttQ \ / / Q s~~HHf0S\ffE..)  9 J O s .HHIIJJ0K0K[[GqGqqqss t ttt0v9v9vvv w wby_ ..mmQQkkڻ&&ٽٽ?HOOZP=* jjI  !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGIHJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`acbdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~ 9*urn:schemas-microsoft-com:office:smarttagsplaceB*urn:schemas-microsoft-com:office:smarttagscountry-region=|*urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags PlaceName={*urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags PlaceType8*urn:schemas-microsoft-com:office:smarttagsCity8x*urn:schemas-microsoft-com:office:smarttagsdate8*urn:schemas-microsoft-com:office:smarttagstime;m*urn:schemas-microsoft-com:office:smarttagsaddress9j*urn:schemas-microsoft-com:office:smarttagsState:l*urn:schemas-microsoft-com:office:smarttagsStreet `01111213141517182202000200133056789DayHourMinuteMonthYear|{x  |{x  mljx {{ mljmlml|{|{x x x x x   \]d-1FGIORY%VW| es7 N k o u 0 5 ? @ A B D E K X Z e i j k l m    \ ` b g k m s      mrwxyz|}3; gkmrvxyMOR #569:@EFGHJKTU`dist%&+,1ORSfguv~ $+-/3+1KOTUW JNQuy?H$!(!*!/!0!3!6!o!p!y!z!|!}!~!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!""""" " """""""" """#"&"*","-"0"5"6"G"H"L"N"P"R"T"W""" ####N#V$X$\$a$b$c$e$$$$% %='A'E'Y']'^'`'}'''''''''(("(((7)>))),,//0000000000011$1&1)1*18191:1;1D1E1F1G1I1J1K1L1T1V1_1`1a1b111111111111111111111122222.212G2J2s2v2y2z2{2|22222222222222223333333(4+4/45&567777 77X7[777777 8&888D9e9:G:::<<<`<2>>>>Q????f@s@aAfAFFGGKKK!KnL{LOMTMMMNNOPQQQ RR(R)R*R+R7R:RPRSRYRZR[R\RcRfRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRSSSSS S!S#S0S4S5S6S7S8SU@UAUCUJULUQUSUbUfUjUlUmUoUxUzUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUVVV V-V1V2V3V4V5VCVEVKV(Z.Z[\` a aaaaaaaaa'a)a/a0a1a2a5a6a7a8aNaPahaiajakaoaqawayaza|aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaabbbbbbb b b bbbbbbbbbbb"b#b$b%b3b5b9b:b;b=bRbVbWbXbfbhbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbc"c*c+c,c-c;ccHcKc]c`czc{c}ceeeeeff;ftv vvvo{y{{{{{{{{{{{{{ ||,|/|3|7|P|S|p|s||||||||||} }}} }+}/}N}O}U}Y}s}w}}}}}}}}}}}}}~~&~(~.~9?>Bэ܍IMW[).Ϗӏ&,̒ϒ֒ؒ%'58DEeglmno͓ΓϓГؓۓ $'/012?@ABFIcdefvy”Ô ,/04<@Y\wz͕ΕϕЕ  !",-47SVkn֖ٖ,/dhݝSvyΞўCFSUabcd{~şȟ̟͟Пҟ !$)*5r}=Hfq t +&y-3ju#)!,ЩةELNknʪͪתڪ'(26EGVZhj|Ϋҫ $DFNPX\ikˬϬʮҮJR̲:=WZuxֳٳ:>fgim =?C4SUVXwyz{}~3:<E *5?,-8;DEGI[^ru;>gk-1;<LRX\]^_aou~')/29dhpy"*  &, X]z:@'-(./24568mp>Bcghjx| $&.2;=[_abcenp )+IMtx#$(,CGUXbcdfnrxz#(),-KO{|Z[_afsxy|}>Cwy{?BHY^cinov  jpqs   .0\^bfh9Glmqtv &'+I \]-PR{VWn o <  m q      Tmrs~gxyMOS 56KRS,-/33IKPSJNQxzij{  $!3!6!o!p!y!z!!!!!!!!!"""" "!"*"+"5"6"G"H"M"N"P"R"T"W"""O#P###G$K$V$Y$\$$$$$I%%X&&<'='''!("(H(:)>)..000001%122233333(4+404$5&5677 77X7[777777 8&8*8-88888D9e9i9l9:G:K:N::: <<<`<2>>Q????CCNOQQQRR8R9RQRRRdReRRRRRRRRRSS=S>SbScSSSSSSSTT/T0TWTXTTTTTTTTTUU:U;UcUdUUUUUUUVVDVEV[V]]`zc{cceeeeeff;f L'M{F@(}^^^ (0345689:;<2>2?2@QV`cdfghijknpz~OODDDDVVH@@@@@(@@@$@L@@(@*@.@2@8@t@@<@B@@@F@@@^@d@f@h@j@n@p@r@t@@@x@z@@@@0@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@4@@@4UnknownGz Times New Roman5Symbol3& z Arial;[SOSimSun 1h2Ɩf^)^)-!),.:;?]}    & 6"0000 0 0 00000 =@\]^([{  0 0 00000;[2QHP?2liqihuiOh+'0T    (4<DLli Normal.dotqihui8Microsoft Office Word@xA@Y8@Fq^)՜.+,0 X`px MS User'   !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~      !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSUVWXYZ[]^_`abchRoot Entry FdqjData 1TableWordDocument2SummaryInformation(TDocumentSummaryInformation8\CompObjm  FMicrosoft Office Word ĵ MSWordDocWord.Document.89q