First, the queen must find a drink of nectar to regain her strength.
首先女王必须找到花蜜饮用,以恢复体力。
Travelling as much as three miles a day to find the flowers from which to collect it. She works tirelessly.
一天最多要飞行三英里寻找采蜜的花朵。它不眠不休地工作。
As well as high-energy nectar... there's pollen to be gathered.
除了高热量的花蜜,还有花粉要采集。
Back underground, she uses the pollen to build a waxy cocoon.
回到地下之后,它用花粉建造出蜡质的茧。
And in it, she deposits the tiny eggs that's she's been carrying inside her since they were fertilised by a male last summer.
它在里面产下微小的卵,这些卵是上个夏天一个雄蜂受精的。
Had she laid them directly on the frozen ground,the cold would have killed them.
要是直接产在冰冻的地面上,就会被低温冻死。
And now she warms them by pulsating her body.
现在它会震动身体为卵保温。
She has also constructed a little pot in which she stores nectar to provide her with a drink when she needs it.
同时它还建造了用以储存花蜜的小壶,在需要时就能提供它饮用。
For the next three weeks, this single mother works around the clock, gathering nectar to top up her pot.
在往后的三星期,这位单亲妈妈连日工作,采集花蜜装满蜜壶。
And vibrating her body to prevent her developing young from freezing to death.
震动身体,以免发育中的后代冻死。
Eventually, a new generation of bees starts to emerge.
终于,一整个新世代的蜂开始涌现。
She leads each young worker to her honey pot... and encourages it to drink.
它领着每只年轻的工蜂来到它的蜜壶,鼓励它们喝下。
By the end of the following week, the number in her little colony has increased to eight.
到了本周结束时,它的小小族群的数量已经增加到八只。
Her timing has been perfect.
它的时机拿捏得刚好。
The tundra is now in full bloom.
冻原现已繁花锦簇。
And the Bumblebee families help to pollinate the largest wild-flower Meadow on earth.
而这些熊蜂家族也协助地球上最大的野花草地授粉。