手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 经济学人双语版 > 经济学人文艺系列 > 正文

帝国的黄昏(上)

来源:经济学人 编辑:Helen   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Culture

文化板块

Book review: Turkey and the Ottomans

书评:土耳其与奥斯曼人

Twilight of empire

帝国的黄昏

The Last Days of the Ottoman empire: 1918-1922. By Ryan Gingeras.

《奥斯曼帝国最后的日子:1918-1922》瑞安·金格拉斯著

As it turned out, more than six centuries of Ottoman rule ended with a whimper rather than a bang, though there had been a racket in the preceding years.

事实证明,奥斯曼帝国六个多世纪的统治并非轰然落幕,而是缓缓落幕的,尽管在之前的几年里曾有过喧嚣。

The old regime was abolished on November 1st 1922 by Turkey’s Grand National Assembly, representing the nationalist forces that had triumphed in the war with Greece—reversing the humiliations that followed the first world war.

1922年11月1日,土耳其大国民议会废除了旧政权,代表了在与希腊的战争中取得胜利的民族主义力量-扭转了第一次世界大战后的耻辱。

The last sultan was soon spirited away on a British warship; he lived on in Italian penury.

最后一位苏丹很快就被一艘英国军舰偷偷带走了;他一直生活在意大利式的贫困中。

Ryan Gingeras, a prolific American chronicler of Ottoman and Turkish history, has marked the centenary of these events with a stimulating book that traces, in rich but digestible detail, the build-up to that furtive exit by Mehmed VI, who was also caliph, or spiritual leader, of all Muslims.

美国作家瑞安·金格拉斯是一名多产的奥斯曼帝国和土耳其历史编年史家,在这些事件过去的百年之际,他写了一本激动人心的书,这本书以丰富但容易理解的细节追溯了穆罕默德六世偷偷离开的过程,穆罕默德六世也是所有穆斯林的哈里发或精神领袖。

Mr Gingeras sets out the broad context: the rise of Europe’s colonising democracies—largely liberal at home but prone to heavy-handed imperialism abroad—at the expense of traditional theocracies, organised around fealty to a sovereign whose power was more than symbolic.

金格拉斯阐述了大背景:欧洲殖民民主国家的崛起--在国内基本上是自由主义,但在国外倾向于高压帝国主义--以牺牲传统神权政体为代价,这些政体是围绕着对一个君主的效忠而建立的,君主的权力不止具有象征意义。

This culminated in a global conflict that doomed the tsars, the Habsburgs—and the sultans.

这最终导致了一场全球冲突,注定了沙皇、哈布斯堡家族和苏丹的灭亡。

The author generally admires the way great geopolitical entities adapt to new circumstances.

作者对伟大的地缘政治实体适应新环境的方式总体上表示赞赏。

His focus is on Turkey, but he describes other shape-shifting regimes, such as the Soviet leaders who assumed the foreign policy of imperial Russia, even as they celebrated its overthrow.

他的重点是土耳其,但他也描述了其他正在改变形态的政权,比如在庆祝俄罗斯被推翻的同时,采取了俄罗斯帝国外交政策的苏联领导人。

As adaptations go, modern Turkey’s was long seen as successful, albeit with terrible costs for Anatolia’s persecuted Christians.

就适应而言,现代土耳其的适应一直被认为是成功的,尽管安纳托利亚遭受迫害的基督徒付出了可怕的代价。

Out of the core of a ramshackle empire, the republic’s founders fashioned a more or less modern statehood, with a secular constitution, universal entitlements and obligations (at least in theory) and intermittent multi-party democracy.

这个共和国的缔造者们从一个摇摇欲坠的帝国的核心出发,建立了一个或多或少的现代化国家,这个国家拥有世俗的宪法,普遍的权利和义务(至少在理论上是这样)和间歇性的多党民主。

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载。

重点单词   查看全部解释    
intermittent [.intə'mitənt]

想一想再看

adj. 间歇的,断断续续的

联想记忆
liberal ['libərəl]

想一想再看

adj. 慷慨的,大方的,自由主义的
n. 自

联想记忆
stimulating

想一想再看

adj. 刺激的,令人兴奋的 动词stimulate的现

 
doomed [dumd]

想一想再看

adj. 命中注定的 动词doom的过去式和过去分词

 
turkey ['tə:ki]

想一想再看

n. 土耳其
turkey
n. 火

联想记忆
digestible [dai'dʒestəbl]

想一想再看

adj. 易消化的,可吸收的,较易理解的

 
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的

联想记忆
imperial [im'piəriəl]

想一想再看

adj. 帝国(王)的,至尊的,特大的
n.

 
albeit [ɔ:l'bi:it]

想一想再看

conj. 即使;虽然

联想记忆
assumed [ə'sju:md]

想一想再看

adj. 假装的;假定的

 

    阅读本文的人还阅读了:
  • 人工智能带来公平(上) 2022-12-08
  • 人工智能带来公平(下) 2022-12-09
  • 帝国的黄昏(下) 2022-12-23
  • 战争的艺术(上) 2023-01-05
  • 战争的艺术(下) 2023-01-06
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。