手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 初级英语口语 > 这话口语怎么说 > 口语怎么说-新闻篇 > 正文

这句话怎么说(时事篇) 第2335期:马化腾首度回应反垄断 称将积极配合监管

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

【背景】

3月24日下午,在腾讯控股2020年业绩发布会上,腾讯控股主席马化腾首度回应了媒体关于反垄断的相关情况,马化腾表示,会积极配合监管部门,总的来说尽可能做到合规,保证长远的发展。

【新闻】

请看《中国日报》的报道

Tencent Holdings Ltd head Pony Ma said he will cooperate with antitrust regulators as big technology companies in China are facing intense scrutiny for monopolistic behavior that could stifle innovation.

腾讯控股有限公司负责人马化腾表示,他将与反垄断监管机构合作,此时中国大型科技公司正面临对可能扼杀创新的垄断行为的严厉审查。

【讲解】

monopolistic behavior是垄断行为。

周三,在腾讯控股2020年业绩发布会(earnings call)上,腾讯控股主席马化腾表示,会积极配合监管部门(working closely with the regulators),总的来说尽可能做到合规(compliance)。

腾讯总裁刘炽平表示,关于反垄断(antitrust)已经跟相关部门多次见面,对这方面要求跟政府都有定期会议(regular meetings),在会议当中谈及多项议题,期待能够打造一个健康的创新环境(foster a healthy environment for innovation)。

上述言论发表之际,腾讯公布了去年四季度以及2020全年的财报,在去年四季度腾讯营收(revenue)1336.69亿元,同比增长26%,市场预估1330.7亿元。净利润(net profit)332.07亿元,同比2019年四季度增长三成,而全年应收金额达到了惊人的4820.64亿元,同比增长28%。

摇钱树(cash cow)网游(online gaming)板块收入(rake in)1561亿元人民币,增长36%。《王者荣耀》(King of Glory)连续两年获得全球手机游戏畅销榜榜首(the top-grossing mobile game globally)。

2020年腾讯社交网络social networks收入增长27%至人民币1081亿元。目前,微信的月活用户(monthly active users)达到12.25亿。

近来,中国开始加强引导互联网平台经济健康发展(guide the healthy development of internet-backed platform economy),防止滥用消费者数据(misuse consumer data)、侵犯消费者权益(violate consumer rights)等滥用垄断地位(abuse of monopolistic status)的行为。

3月22日,工业和信息化部、公安部等四个政府部门(government departments)联合发布《常见类型移动互联网应用程序必要个人信息范围规定》。其中明确39类常见类型移动应用程序(apps)必要个人信息(necessary personal information)范围,其运营者应避免获取过多和详细的个人信息(refrain from obtaining excessive and detailed personal information)。

腾讯.jpg

可可原创,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
environment [in'vaiərənmənt]

想一想再看

n. 环境,外界

 
detailed [di'teild]

想一想再看

adj. 详细的

 
excessive [ik'sesiv]

想一想再看

adj. 过多的,过分的

 
abuse [ə'bju:s,ə'bju:z]

想一想再看

n. 滥用,恶习
vt. 滥用,辱骂,虐待

联想记忆
cow [kau]

想一想再看

n. 母牛,母兽
vt. 恐吓

 
compliance [kəm'plaiəns]

想一想再看

n. 顺从,遵从,灵活

 
stifle ['staifl]

想一想再看

v. 使不能呼吸,窒息,抑制

联想记忆
intense [in'tens]

想一想再看

adj. 强烈的,剧烈的,热烈的

联想记忆
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
refrain [ri'frein]

想一想再看

n. 重复,叠句,副歌
v. 节制,避免,克制

联想记忆


关键字: 时事 这句话 腾讯 垄断

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。