【背景】
目前,杭州市下城区卫生监督所正在试点运行“透明保洁智能监管”系统。试点酒店内,每一件床上用品都被装上了芯片,服务员用机器一扫,就能将数据上传。除了床品,为了做到专布专用,下城区的另一家试点酒店,还在每一块抹布上装了芯片。如果用擦洗手池的抹布去擦马桶,这个芯片就会发出警报。
【新闻】
请看《中国日报》的报道
A hotel in Hangzhou, Zhejiang province, has implanted thin, high-temperature-resistant chips in all its linens, including sheets, towels and duvet covers, with the help of the internet of things. The chips allow hotel guests to get information they need, China Central Television reported on Tuesday.
浙江省杭州市一家酒店在物联网的帮助下,在所有床单、毛巾、羽绒被等床上用品中植入了薄而耐高温的芯片。中国中央电视台周二报道,这种芯片可以让酒店客人获得所需信息。
【讲解】
internet of things是物联网;linens是床上用品。
酒店客人可以扫描房间里的二维码(QR code),检查毛巾和床单的清洁度(the cleanness of the towels and sheets),其中包含清洗和更换时间等信息(information about when they were washed and change)。
杭州市下城区某酒店店长俊泽表示,“现在所有的布草床单(towel and quilt)等上面,都有一个热熔芯片(chips),每一个床单被套或枕头套上面,都有一张身份证(ID card)一样,服务员会手持一个RFID读卡器(radio-frequency identification (RFID) reader),识别房间里布草更换情况,扫到这个芯片的时候,手机上会显示出所有布草准确的数量(the number of all linens in the guest room),如果没有更换,它会显示出数量不足。”
下城区另一家酒店的工作人员表示,“现在抹布芯片和手环和手机三个连在一起(all the linens are stitched with a chip connected with a smart bracelet),如果操作正确,它就会发出滴滴的声音,如果操作错误,就会发出报警的声音,比如拿着洗手池的抹布去擦马桶(if a dishcloth is used to clean the toilet),所以它会报警(sound an alarm)。”
目前,杭州下城区有住宿场所250余家,2020年12月以来,“透明保洁智能监管”系统("transparent cleaning intelligent supervision system")陆续在12家宾馆、两家连锁酒店(hotel chains)进行试点。
浙江杭州下城区卫生监督管理所环境卫生监督科科长黄薇表示,如发现问题,首先信息会马上预警到酒店方,酒店方会马上进行整改(make immediate rectification),但是这条记录保留在后台,如果我们发现一次或者两次没有整改(if the hotel fails to rectify the problem),会马上进行上门监督检查(conduct an on-site review immediately),现在杭州和浙江省都在对这些项目进行调研,未来有可能在浙江省进行推广。
可可原创,未经许可请勿转载