手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 经济学人双语版 > 经济学人科技系列 > 正文

经济学人:氢能--再看一眼玩具箱(1)

来源:经济学人 编辑:Ceciliya   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • Conventional wisdom holds that battery-powered cars are the future of motoring.
  • 传统观点认为,电池驱动汽车是汽车驾驶的未来。
  • But Hyundai, a big South Korean vehicle-maker, is not so sure.
  • 但是韩国大型汽车制造商现代汽车却不这么认为。
  • Over the past few months it has been running a worldwide public-relations campaign
  • 在过去几个月,该公司一直在进行全球性的公关活动,
  • extolling the virtues of an alternative source of electrical power—fuel cells.
  • 吹捧一种可替代电源——燃料电池的优点。
  • Instead of storing and then releasing electricity gathered from the mains in the way that a battery does,
  • 电池是储存并释放从电源收集的电力,和电池不同,
  • a fuel cell generates current from a chemical reaction between hydrogen and oxygen. The oxygen comes from the air.
  • 燃料电池通过氢和氧之间的化学反应产生电流。氧气来自空气。
  • The hydrogen, suitably compressed, is stored in a tank on board the vehicle, and is replenished at a filling station, like petrol.
  • 经过适当压缩的氢气被储存在车辆上的油箱内,并在加油站加气,就像加汽油一样。
  • Unlike a battery, a fuel cell does create exhaust. But that exhaust is simply the reaction product of hydrogen and oxygen, namely water.
  • 和电池不用,燃料电池确实会产生废气。但这种废气只是氢和氧的反应产物,即水。
  • Hyundai's campaign features members of BTS, a mop-topped South Korean boyband,
  • 现代汽车的广告代言人是BTS的成员,BTS是韩国男团
  • staring dreamily into the middle distance amid backdrops of natural beauty. As a reminder of fuel cells' environmental advantages, water is everywhere.
  • 成员们在自然美景的背景下,凝视着远方。为了暗示燃料电池的环境优势,水无处不自。
  • It falls as snow. It roils in oceans. It floats gently through forests as mist.
  • 它像雪一样落下。它在海洋中激荡。它像薄雾般在森林中缓缓飘过。
  • The marketing may be silly, but Hyundai is serious. The firm already sells battery-powered vehicles,
  • 这种市场营销可能有些愚蠢,但韩国现代是认真的。该公司已经开始销售电动汽车,
  • but it is hedging its low-carbon bets by developing hydrogen ones as well.
  • 但它还通过开发氢汽车来避免其低碳投资的损失。
  • The advertising campaign is designed to sell the Nexo, the firm's second fuel-cell car, which was launched last year.
  • 该广告活动是为了销售Nexo,该公司在去年推出的第二款燃料电池汽车。
  • And Hyundai is not the only company keeping its options open in this way.
  • 现代并不是唯一一家以这种方式公开其方案的公司。
  • On June 5th Toyota, maker of the Prius, the world's best selling battery-hybrid vehicle,
  • 6月5日,全球最畅销混合电动汽车,普锐斯的制造商丰田宣布
  • announced a joint venture with several Chinese carmakers to develop fuel-cell technology.
  • 与几家中国汽车制造商成立合资企业,开发燃料电池技术。
  • An updated version of Toyota's Mirai, another hydrogen-powered car, is due out later this year.
  • 丰田旗下另一款氢汽车Mirai的升级版将于今年晚些时候推出。
  • Hydrogen is enjoying a purple patch, then, and not just among carmakers.
  • 氢气不仅只在汽车制造商中享有盛誉。
  • It is being touted as a means of propelling buses and lorries, and even ships and aircraft.
  • 它被吹捧为推动公共汽车和卡车,甚至船舶和飞机的一种手段。
  • There is talk of it replacing natural gas as a source of heat, of it being used to store the surplus output of solar and wind power stations,
  • 有说它可以替代天然气成为一种热源,可以被用来储存太阳能和风力发电站的剩余产出,
  • of it being employed as a chemical feedstock and even of it replacing coke as a means of extracting metallic iron from its ore.
  • 可以被用作一种化工原料,甚至可以替代焦炭成为从矿石中提取金属铁的一种方式。
  • If all this came to pass, then hydrogen would become a dominating factor in human life in the way that hydrocarbons currently are.
  • 如果这一切都实现了,氢就会像现在的碳氢化合物一样成为人类生活中的一个主导因素。
  • It would, in other words, usher in a hydrogen economy.
  • 换句话说,它将会开辟一个氢能经济。


扫描二维码进行跟读打分训练
Pb7*WAgG]^X[

43v05vx+95|cLFx1sqoY


w.1CekrJFkNIPWM2a

1.replenish 补充

0eDlZ,T~r.57RA6

This forces it to feed frequently to replenish its energy.
这迫使它们必须经常进食来补充能量rdq[Fi_oQ*Iz%)1,_

+j_k#yFw|a0Jbj6lx

2.propel 推进

HcHh_)h|=(x2Hqlz

You will need some skills to propel you up that ladder of success.
你需要掌握一些促使自己往上爬升的技能@h25R!B621o)XQ44HJl

6(7B^hKut%APh.ct


*_nvr8ls7ej(vltlwKirzQt;;OwIT8xst#+LbsiEqf9WY@;u-
重点单词   查看全部解释    
usher ['ʌʃə]

想一想再看

n. 带位员,招待员 vt. 引导,护送 vi. 做招待

联想记忆
ore [ɔ:]

想一想再看

n. 矿,矿石

 
tank [tæŋk]

想一想再看

n. 坦克,箱,罐,槽,贮水池
vt. 把 .

 
patch [pætʃ]

想一想再看

n. 补丁,小片
vt. 修补,补缀

 
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
campaign [kæm'pein]

想一想再看

n. 运动,活动,战役,竞选运动
v. 从事运

联想记忆
aircraft ['ɛəkrɑ:ft]

想一想再看

n. 飞机

 
mist [mist]

想一想再看

n. 雾,迷蒙,朦胧不清
vt. 使 ...

联想记忆
reminder [ri'maində]

想一想再看

n. 提醒物,提示

 
factor ['fæktə]

想一想再看

n. 因素,因子
vt. 把 ... 因素包括

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。