手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 经济学人双语版 > 经济学人商业系列 > 正文

经济学人:启动无人机(2)

来源:经济学人 编辑:Melody   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • Since wheeled drones are in effect selfdriving cars, albeit passenger-less ones, they need authorities' approval to operate.
  • 因为轮式无人机实际上很像自动驾驶汽车,不过乘客相对较少,所以需要官方批准才能操作。
  • This has not always been forthcoming.
  • 这并不是一直都能做到的。
  • Now the "corona shock" is softening up regulators, says Ryu Kentaro of ZMP, a maker of rolling drones in Tokyo.
  • 日本旋转无人机制造商ZMP的Ryu Kentaro表示,现在由于“冠状病毒冲击”,监管机构放松了管制。
  • ZMP plans to begin a trial in Japan's capital this summer, faster than expected.
  • ZMP计划今年夏天在日本首都试飞无人机,这比预期的要快。
  • In September another pilot project will see TwinswHeel's "droids" shuttle mail for La Poste, France's postal service in Montpelier (postal workers will handle the "last mile" to mailboxes).
  • 九月,TwinswHeel将开展另一项试点项目,即利用无人机为法国Montpelier的邮政服务机构配送邮件(邮政工作人员的“最后一公里”信箱配送)
  • Officials look kindly on covid-proof contactless delivery, says Qi Kong, in charge of drones at JD Logistics, an arm of jd.com, a Chinese e-commerce giant.
  • 京东物流是中国电子商务巨头京东的分支机构,其无人机主管Qi Kong表示,官方很看好防疫无接触配送,
  • Its vehicles' cargo bays open with a scan of a recipient's face or smartphone screen.
  • 通过扫描收件人的面部或智能手机屏幕,其车辆货舱就会打开。
  • On June 26th Amazon said it would buy Zoox, an autonomous-car startup, for $1.2bn.
  • 6月26日,亚马逊宣布将收购Zoox,一家价值12亿美元的自动驾驶创业公司。
  • Drone airmail remains fledgling.
  • 无人机空邮仍处于起步阶段。
  • Matternet, an American firm, operates a limited network in Switzerland.
  • 美国公司Matternet在瑞士运营一个有限网络。
  • Wing, Google's sister company, serves parts of America, Australia and Finland.
  • 谷歌的姐妹公司Wing同时为美国、澳大利亚以及芬兰的部分地区提供服务。
  • Zipline, which pioneered medical deliveries by winged drones in Ghana and Rwanda, opened a small droneport in North Carolina in May.
  • Zipline公司开创了利用有翼无人机在加纳和卢旺达配送医疗物资的先河,该公司五月份在北卡罗来纳州开辟了小型无人机机场。
  • But by one reckoning, less than a third of last year's automated deliveries worldwide were by air.
  • 但据估计,去年全世界的自动配送业务中,空运占比不到三分之一。
  • Amazon's Prime Air, scheduled to launch in late 2019, remains grounded.
  • 亚马逊的Prime Air计划于2019年底推出,目前仍处于停滞状态。
  • At least more regulators are getting on board.
  • 至少有更多的监管机构加入进来。
  • After much wavering, Ontario's have at last allowed a local firm, Drone Delivery Canada, to supply a remote indigenous group called Beausoleil, fearful of lorry drivers bringing in the coronavirus.
  • 安大略省在经历了多次犹豫不决之后,终于允许一家当地公司,Drone Delivery Canada,为名为Beausoleil的偏远土著群体提供物资,因为他们担心卡车司机带来冠状病毒,
  • Flights are to begin in July.
  • 空运预计将在七月份开始。


扫描二维码进行跟读打分训练
i]E6QD.=@Qz4

s8BNiA5BJQRTpUe9


[C&]ca68E6k6~&y(o37Y

1.in effect 其实,实际上

That deal would create, in effect, the world's biggest airline.
事实上,这一协议将促成世界最大航空公司的成立k5&iiVy~w)k

IoXg;4[bc(

2.in charge of 负责,掌管

PU+@^.)p5a

He is in charge of the school work.
他负责学校工作,Aj0Mg0T3E#

^|#Tl&Z.+ooREl


Wt(2Uod-t1cLVvx(jzD+slYrb4wmyh%Bg4[U|j|VL9Y
重点单词   查看全部解释    
logistics [ləu'dʒistiks]

想一想再看

n. 后勤学,运筹学,物流

联想记忆
grounded ['graundid]

想一想再看

adj. [物]接地的;有基础的 v. 停(ground

 
indigenous [in'didʒinəs]

想一想再看

adj. 本地的,土生土长的,天生的

联想记忆
recipient [ri'sipiənt]

想一想再看

n. 接受者,收信人

 
trial ['traiəl]

想一想再看

adj. 尝试性的; 审讯的
n. 尝试,努力

 
albeit [ɔ:l'bi:it]

想一想再看

conj. 即使;虽然

联想记忆
approval [ə'pru:vəl]

想一想再看

n. 批准,认可,同意,赞同

联想记忆
pilot ['pailət]

想一想再看

n. 飞行员,领航员,引航员
vt. 领航,驾

联想记忆
network ['netwə:k]

想一想再看

n. 网络,网状物,网状系统
vt. (

 
limited ['limitid]

想一想再看

adj. 有限的,被限制的
动词limit的过

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。