第一, 情景对话
A: His parents and teachers scolded Peter, but it was like water off a duck's back.
彼得被他的父母和老师狠狠地骂了一顿,但是效果不彰。
B: The criticism fell on deaf cars.
批评被当成了耳旁风。
A: He's beyond help.
他是不可救药了。
B: We should try our best to help him.
我们得尽力帮他。
第二, 词汇拾贝
like water off a duck's back
exp. Without any apparent effect. (没有明显的效果)
e.g. I was worried losing his job was going to trigger his depression, but it seemed to roll off him like water off a duck's back.
我担心失去工作会引起他的抑郁,但这似乎对他毫无影响。
e.g. I envy my sister because any criticism or judgment is like water off a duck's back to her.
我羡慕我姐姐,因为对她的任何批评和判断对她来说都是耳边风。
e.g. I kept telling the boys not to bang doors but is was like water off a duck’s back.
我再三告诫孩子们不要把门关得砰砰响,但我的话对他们来说如同耳旁风一样毫无作用。
e.g. The doctors tell us it’s dangerous to smoke but such good advice rolls off some people like water off a duck's back.
医生告诉大家吸烟有害健康,但是这些忠告对一些人就犹如耳旁风一样根本不起作用。
第三, 语汇积累
1. fall on deaf ears:没有被听取,未被理睬
exp. To be ignored
e.g. Her pleas for mercy fell on deaf ears; the judge gave her the maximum sentence.
她祈求怜悯的请求被置若罔闻;法官判处她最高刑罚。
e.g. All of Sally's good advice fell on deaf ears. Walter had made up his own mind.
萨利所有的好建议都被置若罔闻,沃尔特已经下了决心。
e.g. The mayor spoke privately to Gibbs yesterday and asked him to resign, but his plea fell on deaf ears.
市长昨天私下与吉布斯谈话,要求他辞职,但他的请求被置若罔闻。
2. beyond help:无可救药,无法帮助,无法挽救
e.g. Don't waste your breath talking to him, he's beyond help.
别对他白费唇舌,他已无可救药了。
e.g. The dying man is beyond help.
这个生命垂危的人已无法挽救。
3. try one’s best:尽力
e.g. I try my best, but the coach finds fault with everything I do.
我已经尽力了,但是教练仍然百般对我做的每一件事挑剔。
e.g. We must try our best to lay his doubts.
我们要尽力消除他的顾虑。