手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 可可口语 > 迷你对话学地道口语 > 正文

迷你对话学地道口语第1316期:出卖某人(在关键时刻)

来源:可可英语 编辑:ballet   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容

第一,迷你对话

A: It seems that you are getting with Jack like a house on fire.

看起来,你和Jack相处得挺热乎的。

B: Yeah. We really hit it off.

是的,我们两人合得来。

A: Well, you'd better keep him at arm's length, or he will take advantage of you and sell you down to the river.

恩,你最好和他保持距离,否则他会利用你,在紧要关头出卖你的。

B: Why? What kind of person do you take him for, anyway.

为什么?不管怎样,你把他看做什么人呢?

A: Well, go and ask Mary. She'll tell you.

恩,去问Mary吧,她会告诉你的。

第二,地道表达

sell someone down the river

解词释义

Sell someone down the river的意思是指“出卖某人”的意思。

拓展范例

E..g. We would rather die than sell comrades down the river.

我们宁死也不出卖自己的同志。

E.g. He is not the man to sell a friend down the river.

他不是出卖朋友的人 。

第三,好词妙语

like a house on fire:极好地,很热闹

E.g. It was perfect marriage. They got on like a house on fire.

这是个美满的婚姻,两口子很快就如胶似漆。

E.g. Mike's new motorbike goes like a house on fire.

麦克的新摩托车跑起来极快。

take advantage of:利用

E.g. He never helps me without trying to take advantage of me.

他每次帮我都想占我便宜。

E.g. Don't mistake our restraint for weakness or something you can take advantage of.

不要把我们的克制当作软弱可欺。

hit it off:合得来

E.g. These children hit it off well in the kindergarten.

这些小孩在幼儿园里相处得很好。

E.g. My brother and my boyfriend hit it off right from the start.

我哥哥和我的男友两人一见如故。

take sb. for:把......看做......

E.g. Don't take him for a friend, he is nothing but a criminal.

不要把他当朋友,他只是个罪犯。

E.g. I will take him for a model.

我愿以他为榜样。


重点单词   查看全部解释    
advantage [əd'vɑ:ntidʒ]

想一想再看

n. 优势,有利条件
vt. 有利于

联想记忆
weakness ['wi:knis]

想一想再看

n. 软弱

 
restraint [ri'streint]

想一想再看

n. 抑制,克制,束缚

联想记忆
criminal ['kriminl]

想一想再看

adj. 犯罪的,刑事的,违法的
n. 罪犯

联想记忆


关键字: 对话 迷你

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。