手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 经济学人双语版 > 经济学人财经系列 > 正文

经济学人:优步经济学:艰难的交易(1)

来源:经济学人 编辑:Ceciliya   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Economists have always been fond of Uber. Its willingness to battle incumbents, use of technology to match buyers and sellers,

经济学家一直都钟爱优步。优步乐意与在位者竞争、利用科技将买家和卖家进行匹配,
and embrace of "surge" pricing to balance supply and demand make the ride-hailing giant a dismal scientist's dream.
并乐于采用“峰时价格”平衡供求关系,这使得这家约车巨头成为了科学家的梦想。
Steven Levitt, the author of the bestselling "Freakonomics", called it "the embodiment of what the economists would like the economy to look like".
畅销书《魔鬼经济学》的作者史蒂文·莱维特称其为“经济学家理想经济的化身”。
But if economists subjected Uber and its competitors to a cost-benefit analysis, they might not be so impressed.
但如果经济学家们对优步和其竞争对手进行一次成本效益分析,可能就不会对它们如此印象深刻了。
This might surprise customers. A study in 2016 by researchers from Oxford University,
这可能会让消费者们感到意外。2016年来自牛津大学、
the University of Chicago and Uber itself found sizeable benefits from ride-hailing services for consumers.
芝加哥大学和优步的研究人员做了一项研究,研究发现消费者从约车服务中获利丰厚。

优步经济学:艰难的交易(1).jpg

Using data from 48m Uber trips taken in four American cities in 2015,

他们根据2015年四个美国城市的4800万次优步出行记录
they estimated the difference between how much customers were willing to pay and their actual fare.
估算出了乘客愿意支付的车费和他们实际车费之间的差别。
Each $1 spent on Uberx rides generated a "consumer surplus" of $1.60. Across America, that surplus was estimated to be $6.8bn a year.
每花费1美元乘坐优步,就会产生1.6美元的“消费者盈余”。据估计,全美每年所产生的这类盈余为68亿美元。
Drivers also benefit. Few sign up for lack of anything else, as is true of some gig work:
司机也是受益者。不向一些零工,极少有人因没事可做而签约优步:
in America roughly eight in ten have left another job to get behind the wheel.
在美国约有80%的人辞职去开车。
The typical American Uber driver makes $16 per hour ($10 after expenses), higher than the federal minimum wage.
美国优步司机一般每小时可挣16美元(扣除成本后为10美元),比联邦最低工资都高。
In London earnings after expenses come to 11 pounds ($14) per hour
在伦敦,扣除成本后,司机每小时可挣11英镑(14美元)
and a recent survey found Uber drivers reporting higher levels of life satisfaction on average than other workers.
并且最近的一项调查发现优步司机比其他劳动者的平均生活满意度都高。

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载。

重点单词   查看全部解释    
benefit ['benifit]

想一想再看

n. 利益,津贴,保险金,义卖,义演
vt.

联想记忆
typical ['tipikəl]

想一想再看

adj. 典型的,有代表性的,特有的,独特的

 
surge [sə:dʒ]

想一想再看

n. 汹涌,澎湃
v. 汹涌,涌起,暴涨

联想记忆
patience ['peiʃəns]

想一想再看

n. 耐心,忍耐,毅力
n. 单人玩的牌

联想记忆
fare [fɛə]

想一想再看

n. 路费,食物
vi. 过活,进展,进食

联想记忆
supply [sə'plai]

想一想再看

n. 补给,供给,供应,贮备
vt. 补给,供

联想记忆
willingness ['wiliŋnis]

想一想再看

n. 乐意,愿意

 
surplus ['sə:pləs]

想一想再看

adj. 多余的,过剩的
n. 过剩,剩余物,

联想记忆
survey [sə:'vei]

想一想再看

v. 调查,检查,测量,勘定,纵览,环视
n.

 
impressed

想一想再看

adj. 外加的;印象深刻的;了不起的;受感动的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。