I will take a rain check.
意思为“下次再说吧”
举例:
Todd: How you celebrate your Valentine’s Day with your wife?
托德:你喝你妻子将怎么过情人节?
Benjamin: I will take a rain check.
本杰明:我这次没什么活动,下次再说吧。
来源:
这个用法出自Sears在拍卖时,如果该项商品已经售完,他们就会给你一张rain check,让你下次再来时可以以同样价钱购买改样商品。同样的情况也常见于球赛,若因雨无法比赛,他们就会给一张rain check,把你的票保留到下一场。一般在日常对话中,如果有人提到I will take a rain check,实际指的是“这次不想去,下次再去
v. 庆祝,庆贺,颂扬