You have your ducks in a row. 你工作干得很漂亮。
你肯定会想,工作干得漂亮和鸭子有什么关系呢?事情是这样的。
这个习语来源于游戏园里面的玩具枪射击场。管理员把一种金属做的鸭子摆成一排,如果鸭子摆得又快又整齐,就是最佳管理员。所以短语的含义是“工作完成得很出色”。
如果你的老板对你说"You have your ducks in a row",你可千万别说"I have no ducks at all"
您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 初级口语 > 这话口语怎么说 > 口语怎么说-生活篇 > 正文
- 阅读本文的人还阅读了: