手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 复仇 > 正文

美剧《复仇》第2季第18集 第12期:另一个儿子

来源:可可英语 编辑:finn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

I can't believe that you dragged David Clarke

我简直不敢相信在选举前的一周

into the conversation one week before the election.

你竟然在这种场合提到了大卫·克拉克

Well, I was double tapped with a rogue question.

我当时被那刁难的问题弄得进退两难

I gave the only answer I knew would stop their next salvo.

那么回答才能阻止他们的下一波进攻

"Their"?

他们的

I thought you believed that Kenny Ryan

我还以为你觉得是肯尼·瑞安

was behind the stunt.

在背后耍的这些手段

Yeah, I did.

我本来是这么觉得

Until I found this.

但我后来发现了这个

Ashley mentioned that you'd received

阿什莉说你今天早晨

a disquieting correspondence this morning,

收到了一封让你有些焦虑的信

And I'm assuming that this was accompanied

我猜想应该是跟那束

by the bouquet of black roses

黑色玫瑰花一起寄来的吧

I found in the garbage downstairs.

我在楼下的垃圾桶里找到的

"From your loving son."

爱你的儿子敬上

Well, we can be certain that that's not Daniel.

这个儿子肯定不是丹尼尔

And here I thought I knew all the skeletons

我还以为你人脉圈里的人

in your closet by name.

我都认识呢

It's nothing, Conrad.

没什么 康拉德

Three words that never quell doubt.

这三个字没法消除我的疑虑

Victoria, we are this close

维多利亚 我们就差这么一点

from actually having a shot at winning,

就可以赢了

So I'm asking you...

所以你要回答我

Please.

拜托

I was pregnant once.

我那时怀孕了

My mother's boyfriend-- he...

我妈的男朋友 他

重点解释:

1.drag into 强迫

例句:She had to be dragged into seeing the dentist.

要她去牙科医生那里看病非得生拉硬拽不可。

2.by name 叫做

例句:She met a handsome boy, John by name.

她遇到了一位名叫约翰的英俊少年。

重点单词   查看全部解释    
election [i'lekʃən]

想一想再看

n. 选举

联想记忆
rogue [rəuɡ]

想一想再看

n. 流氓;小淘气;凶猛的离群兽;(尤指植物的)劣种 v

 
dentist ['dentist]

想一想再看

n. 牙科医生

联想记忆
quell [kwel]

想一想再看

v. 压制,平息,镇定

联想记忆
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 确定的,必然的,特定的
pron.

 
bouquet [bu'kei]

想一想再看

n. 花束
n. 酒香

联想记忆
stunt [stʌnt]

想一想再看

n. 特技,阻碍成长 vt. 阻碍成长,表演特技

联想记忆
conversation [.kɔnvə'seiʃən]

想一想再看

n. 会话,谈话

联想记忆


关键字: 复仇 美剧

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。