手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 初级英语口语 > 这话口语怎么说 > 口语怎么说-新闻篇 > 正文

这句话怎么说(时事篇) 第1490期:2016中国跨境电商交易6.7万亿元 80后海淘购买力最强

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

【背景】

“中国跨境电商50人论坛”29日在上海发布的《中国跨境电商指数》中指出,2016年跨境电商交易达6.7万亿元人民币,复合年均增长率为31.6%。2017年我国跨境电商交易规模将突破7万亿,2018年达8.8万亿元,2020年有望达到12万亿。

【新闻】

请看《中国日报》的报道

Chinese cross-border e-commerce transaction reached 6.7 trillion yuan ($1.01 trillion) in 2016, up by 31.6 percent, chinanews.com reported Sunday, citing an index released at a forum held in Shanghai.

据中国新闻网周日报道,据在上海举行的一场论坛所公布的数据,2016年中国进出口跨境电商整体交易规模达到6.7万亿元(约1.01万亿美元),增幅达31.6%。

【讲解】

cross-border e-commerce transaction是跨境电商交易。
《中国跨境电商指数》(Chinese Cross-Border E-commerce Index)预计在2018年,中国进出口跨境电商(import and export transaction via e-commerce)(含零售及B2B,business-to-business)整体交易规模将达到8.8万亿(trillion)元。
“80后”人群(people born in the 1980s)是海淘购买力最强的人群(major buyers),其跨境订单数(cross-border orders)占比高达59.0%,紧随其后的是“90后”人群和“70后”人群,分别为23.0%和14.4%。
对比整体网购用户,跨境网购用户具有更高的学历(highly educated)和收入水平(income level),多为企业员工,已婚已育,具有较强的消费意愿(willingness to spend)。
2016年到2017年跨境网购用户最爱购买的是美妆护理(cosmetic products)、母婴(baby-mummy products)、鞋服、保健食品(health products)、饰品箱包(accessories and suitcases)。
从全国整体海淘用户(cross-border buyer population)占比来看,从沿海经济发达地区(developed areas)向中部、西部递减,其中上海、北京、杭州居前三,海淘用户占比(account for)达11.9%、11.1%、3.8%,广州和深圳位居其后。

可可原创,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
willingness ['wiliŋnis]

想一想再看

n. 乐意,愿意

 
population [.pɔpju'leiʃən]

想一想再看

n. 人口 ,(全体)居民,人数

联想记忆
transaction [træn'zækʃən]

想一想再看

n. 交易,处理,办理,事务
(复)trans

联想记忆
import [im'pɔ:t]

想一想再看

n. 进口,进口商品,意义
v. 进口,输入

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。