John: Okay. So Sarah, you said you participated in rodeos before but I thought only men ride horses in rodeos?
约翰:好,萨拉,你说过你之前参加过牛仔竞技比赛,我之前以为只有男性才会参加牛仔竞技比赛。
Sarah: Yeah. Like 99.9% of the time, the men do all of the rodeo sports. There's like two sports for women and the rest of them are all for men.
萨拉:对。当时牛仔竞技比赛的参赛者有99.9%都是男性。女性选手只可以参加其中的两个项目,其他都是男性项目。
John: Oh.
约翰:哦。
Sarah: When I said I wanted to do the traditionally male events, they said, "You can't do that. You're a woman. You have to do these other events that are not dangerous. They're safe." For example, the men do calf roping. You work with a baby cow, a calf that's about 100 pounds. The women do goat roping. And they work with a tiny goat that's about the size of a small dog. So I just always thought the difference was stupid. I don't want to do the easy, safe event. I want to do the difficult event and people were really surprised. And first, they said, "You can't." And I said, "I'm going to anyways."
萨拉:我说我想参加男性传统项目,他们说:“你不能参加。你是女性。你只能参加那些不太危险的项目。那些项目很安全。”举例来说,男性项目是套小牛。要用绳子套一只大约100磅重的小牛犊。而女性项目是套小羊。就是用绳子套一只和小狗大小一样的小羊。我一直认为这种差别很愚蠢。我不想参加那种简单安全的项目。我就想参加难的比赛,所以人们感到非常吃惊。一开始,他们说:“你不能这样做”。我的回答是:“无论如何,我都要参加。”
John: Wow!
约翰:哇哦!
Sarah: And the first time I did the saddle bronc, they said, "Look, look, look. We got you a girl horse because you're a girl."
萨拉:我一次骑有鞍野马时,他们说:“你看,快看,我们给你准备了一只小母马,因为你是女孩。”
John: Oh my.
约翰:我的天哪。
Sarah: And I thought, "Well, you didn't need to draw more attention to it. I just want to compete like everyone else."
萨拉:我当时想“你们不用吸引更多的关注。我只想和其他人一样比赛。”
John: Right.
约翰:好。
Sarah: And my first time, I fell off the horse and I was really injured. And I was laying there and one of my friends came running out. And he said – I thought he was going to help me up and help me leave because I was really hurt. And instead he said, "Hurry up! You got to get off the – you get out of the arena because the next person wants to go."
萨拉:我第一次比赛从马上摔了下来,当时我受伤很严重。我躺在那里,我的一个朋友跑了过来。他说……我以为他会帮我站起来,帮助我离开,因为我当时受伤很严重。可是他却说:“快起来!你得赶紧离开比赛场地,这样下一个选手才能比赛。”
John: Oh, wow!
约翰:哦,天哪!
Sarah: And I was really happy that he said that actually because he was just treating me the way he treated any other competitor. "Oh, get up. Be tough. You're fine."
萨拉:实际上我当时很高兴他说那些话,因为他像对待其他参赛者一样对待我。跟我说:“哦,快起来。坚强一些。你做得很好。”
John: Yeah.
约翰:好。
Sarah: And I didn't want anyone to help me.
萨拉:我不想其他人帮助我。
John: So he didn't help you.
约翰:所以他没有帮助你。
Sarah: Right. And I was really glad that he was treating me like everyone else. And when you see a rodeo, you'll see that the women do events where they can dress really nice. They always wear nice clothes, beautiful hat. They even have earrings and things on. And when the men do events, they're doing events that they really have to use their muscles and get dirty, and I really liked doing those instead. I'm not saying one is better than the other, I'm just saying I like to do the other one and I think that maybe other women like to do the other events, too.
萨拉:对。我很高兴他像对待其他人那样对我。在看牛仔竞技比赛时,你会看到女选手打扮得很漂亮。她们会穿漂亮的衣服,戴漂亮的帽子。她们甚至还会戴耳环之类的装饰品。可是男选手参加的项目要秀肌肉,而且还会把自己弄脏,其实我也很想这样。我不是说哪个更好,我的意思是我更喜欢其他项目,也许其他女性也喜欢另外的项目。
John: So do you think that the situation is improving? Are more girls joining rodeo now?
约翰:你认为现在情况会不会有改善?参加牛仔竞技比赛的女性会增加吗?
Sarah: I don't think so. I think the sport of rodeo is becoming less popular. So I think in the future, there won't be more women in rodeo. There will just be fewer people in rodeo.
萨拉:我想没有。牛仔竞技比赛不再像以前那样受欢迎。所以我认为未来不会有更多女性参加这个比赛。参加牛仔竞技比赛的选手只会越来越少。
John: Oh, I see.
约翰:哦,我明白了。
Sarah: Because the rodeo events, they're not very kind to the cows or the other animals. And as people get older, maybe they get more softhearted like me, and they don't want to make the animals get tied up or chase the animals. And so I think fewer people are interested in rodeo these days.
萨拉:因为牛仔竞技比赛对牛还有其他动物不太友善。随着人们年纪的增长,就会像我这样越来越心软,他们不想把动物绑起来或是去追那些动物。所以我认为,最近对牛仔竞技比赛感兴趣的人越来越少。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载