第一, 迷你对话
A: Tom and I have broken up.
Tom和我已经分手了。
B: Really? I’m afraid that he can’t face the music.
真的吗?恐怕他没法面对现实。
A: I’ve said all there is to him. I don’t want him to knock my door again.
我已经把该讲的话都对他说了,我希望他在来找我了。
B: It seems that I must go to his home and cheer him up.
看起来我要去他家安慰下他了。
第二, 地道表达
knock one’s door
1. 解词释义
Knock one’s door的意思是“登门拜访”。
2. 拓展范例
e.g. I've never knock his door myself, though I know him so well.
我自己从来没有贸然登门拜访过他,虽然我很了解他。
e.g. He followed up his letter and knock her door the next week.
他发了一封信,第二个星期又亲自登门拜访。
e.g. He received a broad hint that they did not want him to knock his door again.
他得到明显的暗示,他们不要他再来登门拜访了。
第三, 咬文嚼字
1. break up:分手
e.g. What will happen to the children if Peter and Alice break up ?
如果彼得和爱丽丝离婚孩子们将怎么办?
e.g. She has been depressed since she broke up with her boyfriend.
她自从与男朋友断绝关系以来一直情绪消沉。
2. face the music:面对现实
e.g. After he was caught with the stolen goods, he had to face the music.
他偷窃物品被逮到,他必须接受应得的惩罚。
e.g. You' ve been caught cheating now you must face the music.
你的骗局已经戳穿--这下子你得自食其果了。
3. cheer sb. up:使某人开心
e.g. Her husband took her to the concert to cheer her up.
为使她高兴起来,她丈夫带她去听音乐会。
e.g. We all tried to cheer her up, but she continued to feel sad.
我们试著让她看开一点,但是她仍然感到伤悲。