【背景】
瑞信研究院22日发表的第七份年度《全球财富报告》显示,2016年全球财富总体增长仍然有限,延续了自2013年开始增长放缓的趋势,与2008年全球金融危机前的双位数增长形成明显对比。而在国人最为关心中国排名方面,受人民币贬值影响中国家庭财富全球排名跌至第三位,亿万富豪人数则仍仅次于美国。
【新闻】
请看《中国日报》的报道
The global wealth has reached $256 trillion in the past year, increasing by $3.5 trillion or 1.4 percent, according to the 2016 Global Wealth Report released by the Credit Suisse Research Institute on Tuesday.
瑞信研究院周二发布2016年全球财富报告,报告显示,2016年全球财富总值增加3.5万亿美元至256万亿美元,小幅攀升1.4%。
【讲解】
Global Wealth Report是全球财富报告。
报告表示,汇率波动(exchange-rate volatility)导致中国的家庭财富(household wealth)下降2.8%至23万亿(trillion)美元,全球排名跌至第三位(the third largest household wealth worldwide),仅次于美国和日本,但以当地货币计算则有4.1%增长。
中国目前的百万富翁(millionaires)人数为160万,财富总值(total wealth)达6.6万亿美元。
中国的超高净值(ultra-high net worth,简称UHNW)人士达11,000人,仅次于美国,全球排名第二,增幅为6.2%,自2000年以来上升了100倍。超高净值人士指个人资产净值(personal net worth)超过5,000万美元的人士。
该报告统计的财富指的是金融资产价值(the value of financial assets)加上房产价值(real estate)再减去负债(debts)。
可可原创,未经许可请勿转载