手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 初级英语口语 > 这话口语怎么说 > 口语怎么说-新闻篇 > 正文

这句话怎么说(时事篇) 第1239期:宜家躺后现占座相亲 上海宜家推限制令要求先购餐后入座

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

【背景】

近日,上海宜家在商场餐饮区门口放置了《告顾客书》,明确提出了“先购餐,后入座”的新规。这一“限制令”一出便引发广泛热议,宜家继“宜家躺”之后再次成为公众关注的一大焦点。不少网友惊呼:中老年相亲团把宜家惹毛了!

【新闻】

请看《中国日报》的报道

A popular rendezvous for the elderly to socialize in Shanghai — a restaurant owned by Swedish furniture giant Ikea — is now off-limits to those who don't buy food.
瑞典家居巨头宜家经营的餐厅是上海老年人喜欢的约会地点,现在宜家出新规禁止不买食物者入座。

【讲解】

off-limits是禁止入内;furniture giant是家居巨头。
一周前,上海宜家门店禁止不买食物者占座(prohibit people from occupying seats if they don't pay)。
此前,据媒体报道,在上海宜家家居(Ikea)徐汇商场曾出现了大量中老年(the middle-aged and the elderly)相亲群体,每逢周二和周四都会固定的在宜家商场的餐厅内霸占座位喝免费咖啡(free coffee)进行相亲活动,这让宜家只能无奈地推出“限制令”(restriction)。所谓“限制令”指的是,宜家自10月5日起在商场餐饮区门口放置的《告顾客书》,其中明确提出了“先购餐,后入座”(no pay, no stay)的新规。
宜家表示,部分人在餐厅内的不当行为(misbehavior)甚至需要报警处理(get local police involved)。
对此,网友表示理解,认为这个限制令很合理(reasonable restriction)。而中老年“相亲族”普遍表示“不能接受”(unacceptable)。
据调查显示,在中国60岁以上的老年人(the elderly aged above age 60)中,有一半是独自居住(live alone),四分之一称他们感觉很孤独(feel lonely)。
上海老年人把在宜家和相亲对象约会(rendezvous),当做一种社交活动(socialize),以缓解他们的孤独。

中老年相亲团把宜家惹毛了.jpg

可可原创,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆
restriction [ri'strikʃən]

想一想再看

n. 限制,约束

 
unacceptable ['ʌnək'septəbl]

想一想再看

adj. 不能接受的,不受欢迎的

 
prohibit [prə'hibit]

想一想再看

vt. 禁止,妨碍

联想记忆
reasonable ['ri:znəbl]

想一想再看

adj. 合理的,适度的,通情达理的

 


关键字: 这句话 怎么说 宜家

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。