手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 纪录片 > 《英伦历史》纪录片 > 正文

BBC英国史精讲《王朝》第26期:精心建造的帝国

来源:可可英语 编辑:kahn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

There was young Henry, officially the next king of England,

首先是小亨利 英格兰的法定继承人

but in reality still having to apply to his father for pocket money.

事实上仍是寄人篱下 衣食住行还得靠其父

He rebelled, only to end up dying of dysentery.

他参与了叛变 最终却死于痢疾

Then there was Geoffrey, as bright and devious as his namesake grandfather,

其次是杰弗里 继承了祖父之名 同时也继承了其才智和诡计多端

given Brittany,but then trampled to death by a horse.

封地为布列塔尼 却死于马蹄的践踏之下

This left Richard Coeur De Lion, the Lionheart,physically brave, chivalrous and brutally ambitious.

接着是狮心王理查 鲁莽勇敢 仗义行侠 野心勃勃

And the youngest, John. Vindictive, self-serving,but undoubtedly clever.

最后是幺子约翰 心胸狭窄 自私自利 却无疑地相当聪明

Henry saw in him perhaps the only prince who could properly inherit the government.

在亨利看来 也许只有他 才是继承王位的合适人选

Between them Richard and John managed to undo, in their own spectacular ways,

理查和约翰各自以令人惊叹的方式

not only the prospects of the kingdom,but, in the space of 15 years,the entire empire their father had so skilfully constructed.

不仅瓦解了王国的未来 还毁掉了其父花费十五年 而精心建造的帝国

It was on Richard that Eleanor pinned her hopes.

埃莉诺寄希望于理查

She was even prepared to go as far as to encourage an alliance between Richard and her husband's bitterest enemy, the king of France.

她甚至准备鼓动理查 与其丈夫的死敌法国结盟

So, in 1189, Richard declared war on his father.

1189年 理查向他的父亲宣战

This time, Henry faced defeat,forced to watch as his barons defected to Richard.

这一次 亨利遭到了失败 被迫看着自己的贵族倒戈向理查

The beleaguered Henry had no choice but to negotiate and agree terms which humbled him before his own son.

腹背受敌的亨利别无选择 只能屈膝向自己的亲生儿子妥协

重点单词   查看全部解释    
vindictive [vin'diktiv]

想一想再看

adj. 有报仇心的,怀恨的,惩罚的

联想记忆
spectacular [spek'tækjulə]

想一想再看

adj. 壮观的,令人惊叹的
n. 惊人之举,

联想记忆
defeat [di'fi:t]

想一想再看

n. 败北,挫败
vt. 战胜,击败

联想记忆
constructed

想一想再看

vt. 构造,建造;创立,构筑;搭建(construct

 
inherit [in'herit]

想一想再看

v. 继承,遗传

 
eventually [i'ventjuəli]

想一想再看

adv. 终于,最后

 
ambitious [æm'biʃəs]

想一想再看

adj. 有雄心的,有抱负的,野心勃勃的

联想记忆
underlying [.ʌndə'laiiŋ]

想一想再看

adj. 在下面的,基本的,隐含的

联想记忆
devious ['di:viəs]

想一想再看

adj. 迂回的,弯曲的,不正直的

联想记忆
mental ['mentl]

想一想再看

adj. 精神的,脑力的,精神错乱的
n. 精

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。