Authorities said that seven people have died in flood-related incidents in southeast Texas after the region was inundated with rain.
当局称,德克萨斯东南部地区被洪水淹没后,七人死于与洪水相关的事件。
Four were reportedly killed in Washington County, about 75 miles west of Houston, an area that was hammered with around 17 inches of rain.
据报道,四人在华盛顿县遇难,休斯敦以西大约75英里,该地区遭17英寸降雨猛烈袭击。
The National Weather Service has issued several warnings for Texas, telling people not to drive cars through flooded areas and to be careful near riverbanks.
国家气象局已经向德克萨斯发出一些警告,告诉人们不要开车穿过被洪水淹没的地区,并要小心附近的河岸。
Another big storm system is expected to hit east Texas on Thursday and Friday.
另一个巨大风暴系统预计将在周四和周五袭击东德克萨斯。
It could raise river levels and cause more flooding in the area, already saturated with heavy rains.
风暴让已受暴雨饱和的地区水位上涨,并引发更多洪水泛滥。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载。