手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 经济学人 > 经济学人文艺系列 > 正文

经济学人:牢房中的女性 女性囚犯比男性囚犯表现更差(上)

编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • Britain-Women in prison Breaking worse Female prisoners are more badly behaved than male ones
  • 英国 牢房中的女性 让女性走出牢房 女性囚犯比男性囚犯表现更差
  • AS A rule, women behave better than men, or are less frequently caught out: they make up just 5% of Britain's prison population.
  • 女性比男性行为更规矩,或至少从表面上看如此,这似乎是大家都承认的。英国监狱中只有5%的犯人是女性。
  • Even these troublemakers are gentler than the opposite sex.
  • 就算是这些女性犯罪者也比男性显得温和。
  • In 2014 eight in ten women prisoners were jailed for non-violent offences, compared with seven in ten male prisoners.
  • 2014年,每10名女性犯人中有8人是因为非暴力犯罪被捕,但每10名男性犯人则是7人。
  • Behind bars, however, a different trend emerges.
  • 然而,牢房之内,情势却大不相同。
  • It is women who more frequently run up against prison rules.
  • 和监狱纪律对着干的更多的是女性。
  • In 2014 there were 137 punishments doled out per 100 women but only 105 for every 100 men.
  • 2014年,平均每100名女性囚犯受到了137项惩罚,而每100名男性,只有105项。
  • They are also more violent, committing 52 assaults on staff per 1,000 female prisoners in 2015 whereas the male rate was 45.
  • 女性在监狱里更加暴力。2015年统计表明,平均每1000名女性会对狱警有52次攻击行为,,男性则是45次。
  • Why do women behave so badly in prison?
  • 为什么女性在监狱中表现得如此暴力呢?
  • Diego Gambetta, a sociologist, says women make rougher inmates because they take longer to establish a hierarchy.
  • 社会学家Diego Gambetta说,因为女性囚犯需要更多时间来建立等级关系。
  • Fighting, he says, is an information-seeking device, and although the toughest men sport large muscles and scars, the toughest women are harder to spot without a scrap.
  • Diego Gambetta还说,打架是“一种寻求信息的方式”,你很容易判断出最凶狠的男性,他们通常有着结实的肌肉和伤疤,但最凶狠的女性却没有这些特征,只能通过打架来判断。
  • Another theory is that female prisoners are trickier to manage because they are more likely to suffer from mental illness:
  • 另一个说法是女性囚犯比男性囚犯更难管理,因为她们更容易患上心理疾病:
  • in 2015 26% of them (and 16% of male inmates) had had a psychiatric admission before going to prison.
  • 2015年,26%的女囚犯(和16%的男囚犯)在入狱前就有精神病证明。
  • A third argument is that female jails are less crowded, so unruly prisoners are easier to spot.
  • 第三种说法是女性监狱相对没有那么拥挤,所以一旦犯事,更容易被(狱警)发现。


扫描二维码进行跟读打分训练

1.make up 组成;化妆

例句:North Africans make up the largest and poorest immigrant group in the country.
北非人构成了该国最大的、也是最贫困的移民群。

2.compare with 比较
例句:Compare with the others.
和其他人相比。

3.run up 高速运转;助跑

例句:Many ran up huge debts as they spent millions to buy foreign players.
很多俱乐部因为斥巨资购买外援而积欠了巨额债务。

4.suffer from 折磨;因…而受罚

例句:Many kids suffer from acne and angst.
许多年轻人都会受到青春痘和焦虑的困扰。

重点单词   查看全部解释    
population [.pɔpju'leiʃən]

想一想再看

n. 人口 ,(全体)居民,人数

联想记忆
violent ['vaiələnt]

想一想再看

adj. 暴力的,猛烈的,极端的

 
trend [trend]

想一想再看

n. 趋势,倾向,方位
vi. 倾向,转向

联想记忆
scrap [skræp]

想一想再看

n. 碎片,废品
vt. 舍弃,报废

联想记忆
device [di'vais]

想一想再看

n. 装置,设计,策略,设备

 
mental ['mentl]

想一想再看

adj. 精神的,脑力的,精神错乱的
n. 精

联想记忆
hierarchy ['haiərɑ:ki]

想一想再看

n. 等级制度,层级[计],统治集团

联想记忆
unruly [ʌn'ru:li]

想一想再看

adj. 难控制的,无法无天的,任性的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。