The suicide bombing that struck Kabul on Tuesday morning has killed at least 64 people–more than double the number initially feared.
周二早晨喀布尔遭自杀性爆炸袭击,至少已造成64人死亡,超过最初担心的两倍多。
Afghan officials said some 350 people were wounded in the blast.
阿富汗官员表示,大约有350人在爆炸中受伤。
The bombing, for which the Taliban have claimed responsibility, struck the capital during the morning rush hour.
塔利班已声称对此次爆炸负责,在早高峰期袭击了首都。
A spokesman for the interior ministry said: “These brutal acts of the Taliban are a crime against humanity, and a war crime. Massacring civilians and carrying out suicide attacks in a residential area is a clear sign of a war crime.”
内政部的一位发言人表示:“塔利班的野蛮行径是对人类的犯罪,是战争罪。屠杀平民并在居民区实施自杀式袭击是战争罪的明显标志。”
The attack was the deadliest of its kind in the Afghan capital since 2011, and came just days after the Taliban insurgency announced the start of its annual spring offensive.
此次袭击事件是阿富汗首都2011年以来最致命的,在塔利班叛乱分子宣布开始每年春季攻势后几天。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载。