手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 初级英语口语 > 这话口语怎么说 > 口语怎么说-新闻篇 > 正文

这句话怎么说(时事篇) 第1120:我国内地人口13.73亿人 出生人口性别比持续偏高

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

【背景】

国家统计局公布的数据显示,按去年11月1日为标准时点进行了全国1%的人口抽样调查,中国内地31个省、自治区、直辖市和现役军人的人口为13.73亿人,较2010年第六次全国人口普查时增加了3,377万人,增长2.52%,年平均增长率为0.5%。

【新闻】

请看《中国日报》的报道

BEIJING -- Chinese mainland's population has increased to 1.373 billion by Nov 1, 2015, 33.77 million more than in 2010, when the sixth national census was conducted, the National Bureau of Statistics (NBS) said Wednesday.
北京消息,国家统计局周三表示,中国内地人口为137349万人。同2010年第六次全国人口普查时相比,五年共增加3377万人。

【讲解】

national census是人口普查。
据国家统计局发布的《2015年全国1%人口抽样调查(sample survey)主要数据公报》显示,内地人口年平均增长率(annual average growth rate)为0.50%。
这次调查最终样本量为2131万人,占(account for)全国总人口(total population)的1.55%。
从性别构成来看,男性占51.22%,女性占48.78%,总人口性别比(male-to-female ratio)由第六次全国人口普查的105.20下降为105.02。
居住在城镇的人口(population living in urban areas)为76750万人,占55.88%。同第六次全国人口普查相比,城镇人口增加10193万人,乡村人口(population categorized as rural)减少6816万人,城镇人口比重上升6.20个百分点(percentage points)。
另外,有关部门周三警告称,针对我国出生人口性别比(gender ratio at birth)持续30多年偏高的态势,多部门将联合修订并于20日公布相关规定,加大整治非医学需要的胎儿性别鉴定(pre-birth gender tests)和选择性别人工终止妊娠行为(sex-selective abortions)(“两非”行为)力度。
“两非”行为导致我国成为世界上出生人口性别结构失衡最严重(the worst gender imbalance)的国家。
虽然“两非”行为在我国属于违法犯罪(crime)行为,但是重男轻女(the preference for sons)的思想对“两非”行为起了推动作用。
最新数据表示,目前我国出生人口性别比(birth sex ratio)高达113.51。

人口抽样调查.jpg

可可原创,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
urban ['ə:bən]

想一想再看

adj. 城市的,都市的

联想记忆
sample ['sæmpl]

想一想再看

n. 样品,样本
vt. 采样,取样

联想记忆
survey [sə:'vei]

想一想再看

v. 调查,检查,测量,勘定,纵览,环视
n.

 
census ['sensəs]

想一想再看

n. 户口普查

联想记忆
rural ['ru:rəl]

想一想再看

adj. 农村的

联想记忆
population [.pɔpju'leiʃən]

想一想再看

n. 人口 ,(全体)居民,人数

联想记忆
preference ['prefərəns]

想一想再看

n. 偏爱,优先,喜爱物

联想记忆
imbalance [im'bæləns]

想一想再看

n. 不平衡,失调

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。