Student groups took to the streets of the Pakistani city of Karachi to condemn the attack at the Bacha Khan University in Charsadda in the north west of the country.
在巴基斯坦西卡拉奇市,学生团体走上街头谴责西北部帕夏汗大学袭击事件。
As many as 30 people were killed when four gunmen scaled a wall under thick mist and proceeded to open fire.
四名持枪歹徒在浓雾的掩饰下翻过围墙开枪射杀,多达30人丧生。
One of the protesters questioned the level of Security at the university.
一名抗议者质疑大学的安全级别。
The security forces know that universities are a target, why did they not provide adequate security? how long will we in Pakistan be targeted and killed by the Taliban? For how long?’‘
安全部队知道大学是袭击的目标,为什么他们没有提供足够的安全?在巴基斯坦被塔利班袭击和杀害还要持续多久?要多久?
An off-shoot of the Taliban, Hakimullah Mehsud, claimed responsibilty for the killings.
塔利班分支哈基穆拉·马苏德声称对此次屠杀事件负责。
Tehreek-e-Taliban Pakistani, the main Taliban organisation in Pakistan, described the attack as un-Islamic.
巴基斯坦塔利班运动,作为主要在巴基斯坦塔利班组织,称这次袭击是非伊斯兰教的。
Four gunmen were also killed in the bloodbath.
四名枪手也在大屠杀中被击毙。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载。