The fourth Republican debate in the search for a US presidential nominee saw Donald Trump under sustained attack from his rivals – not least over the billionaire businessman’s plan to build a wall along the border with Mexico and deport millions of illegal immigrants.
第四次共和党美国总统候选人辩论,唐纳德·特朗普遭到竞争对手的持续攻击,尤其是这位亿万富翁计划在与墨西哥的边界上建造城墙,驱逐数百万非法移民。
We are a country of laws. We need borders. We will have a wall. The wall will be built. The wall will be successful,And if you think walls don’t work, all you have to do is to ask Israel. The wall works, believe me. Properly done. Believe me.
我们是一个法治国家,我们需要边界。我们将有一座城墙,将建造一座城墙,这是成功的,如果你认为城墙不起作用,你们去问问以色列。城墙是有作用的,相信我。做得好。相信我。
Making more of an impression than in previous debates, Jeb Bush begged to differ.
比往期辩论更给人印象深刻的杰布·布什却并不赞同。
Twelve million illegal immigrants. To send them back, 500,000 a month, is just not possible,And it is not embracing American values. And even having this conversation sends a powerful signal. They are doing high-fives in the Clinton campaign right now when they hear this.
一千二百万的非法移民。把他们送回去,五十万人一个月,这是不可能的,这不符合美国的价值观。这样的对话甚至发出一个强大的信号。当他们闻之会高举双手赞成克林顿竞选。
No clear winner emerged but no-one had a disastrous debate.Donald Trump and retired neurosurgeon Ben Carson remain frontrunners to represent the Republicans in next year’s election.
辩论没有出现明确的胜负,没有谁的辩论是完全失败的。唐纳德·特朗普和退休的神经外科医生本杰明·卡森仍有望代表共和党参加明年的大选。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载。