华严寺
This temple is situated in the west suburb of Datong City,a large Buddhist temple built in Liao Dynasty.
这寺位于大同城市的西郊区,建于辽的一个大型佛教寺庙。
The buildings,statues, murals,and caisson ceilings,etc,are all well preserved and have a unique style and highly advanced artistry.
建筑、雕塑、壁画和藻井顶棚等等都保存完好,风格独特和艺术高度先进。
Reputed as an Mart museum of Liao and Jin Dynasties, the temple occupies an important position in the history of culture and architecture of China.
该寺庙被认为辽、金两朝的集市博物馆,在中国的历史文化和建筑中占有重要的地位。
It is made up of an upper and a lower temple.
它是由上下两个寺庙组成。
The Grand Hall of Sakyamuni of the upper temple is the remain of Jin Dynasty, also the largest singular Buddhism hall of Jing Dynasty well preserved to the present in China.
上面寺庙的释迦牟尼大厅是金留下的,也是在中国目前保存完好最大的一个金王朝佛教寺庙。
In the hall is modeled a golden and brilliant Buddha of Five Directions (east,west,south,north,and central) and all over the walls are painted huge murals.
在大厅里供着一个金光灿灿的五方佛(东、西、南、北和中部)和墙壁上绘有巨大的壁画。
The inscription on the door head of the main hall in the lower temple reads “Bhage Religious Depository”, meaning“the storehouse of Buddhist sutras”.
在下面寺庙的大厅门上的铭文读取“薄伽教藏殿”,意思是“佛经的仓库”。
In the central of the hall are three big statues,surrounded by the other 28 at the side.
在中央大厅的三大雕像,周围是其他28个雕像。
All of them beautiful in figure,plump in face,vivid in expression, with natural and floating drapery or ornaments.
所有这些人物漂亮,脸丰满,表情生动,布料或装饰品自然浮动。
They are rare masterpiece sculptures of Liao Dynasty.
他们是辽王朝罕见的雕塑杰作。