At least 43 people, most of them pensioners on a hiking trip, have been killed after the bus they were travelling in collided with a truck.
一辆旅行车与一卡车相撞至少造成43人死亡,其中大部分是参加徒步旅行的退休人员。
The accident happened in the town of Puisseguin in south-west France, east of Bordeaux.
事故发生在法国西南部东波尔多皮斯甘镇。
The crash occured at around 7.30 am local time on a dangerous stretch of road, according local residents.
据当地居民称,事故发生在一危险路段,当地时间上午七点半左右。
Both vehicles burst into flames on impact.
两辆车相撞起火。
Authorities say it was the intensity of the fires that caused so many fatalities.
当局称大火是造成许多伤亡的原因。
The driver of the bus managed to open the doors allowing eight people to scramble to safety.
汽车司机设法打开了门让八个人爬到安全的地方。
Those injured are undergoing treatment for burns and head injuries.
那些烧伤和头部受伤的人正在接受治疗。
French President Francois Hollande expressed his solidarity with the victims families and Prime Minister Manuel Valls headed to the scene of the tragedy: “It's a terrible shock,It's a terrible shock for the region, for the Gironde. It’s a terrible shock for the whole of France. Today France and the French are in mourning.”
法国总统弗朗索瓦·奥朗德声援与遇难者家属团结在一起,总理瓦尔斯赶往了现场:“这是一个极大的打击,对这个地区、对吉伦特、对整个法国是个极大的打击。今天全体法国民众都在哀悼。”
Authorities are still waiting to identify those who perished in the crash.
当局称目前仍在等待确认死亡人员的身份。
An inquiry is underway into the cause of the accident.
调查工作正在进行。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载。