Texas University where one person has been killed and another wounded in a shooting incident police said. A suspect has been taken into custody.
警方称德克萨斯一所大学发生枪击事件,致一人死亡另一人受伤。犯罪嫌疑人已被拘留。
The school with around 9,700 students was placed on lockdown after the shooting.and all classes cancelled. Authorities have not yet identified the suspect or the victims.
枪击事件发生后,拥有约9700名学生的学校已被封锁,所有的课程取消。当局尚未确定嫌疑人或受害者。
The latest in a series of school shootings came several hours after another fatal incident on the campus of Northern Arizona University in Flagstaff on Friday morning.
最近一系列的校园枪击事件,是在周五弗拉格斯塔夫北亚利桑大学发生致命事件后几个小时。
One person was killed in Flagstaff and three wounded when an 18-year-old student opened fire with a hand gun. The suspected gunman was named as student Steven Jones who surrendered to police. The University said the three wounded are being treated in hospital.
在弗拉格斯塔夫一名18岁的学生使用手枪开枪,造成一人死亡三人受伤。涉嫌持枪男子名叫史蒂芬·琼斯,随后向警方自首。该大学表示三名伤员正在住院治疗。
The deaths came on the day President Barack Obama travelled to Oregon to meet families and victims of last week’s massacre in which ten people died.
当天,奥巴马巴拉克总统正前往俄勒冈,会见上周造成十人死亡屠杀的遇难者家属和受害者。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载