手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 托福 > 托福阅读 > 托福阅读辅导 > 正文

托福阅读素材:爱尔兰通过同性婚姻公投

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

In case you haven't heard, Ireland passed a historic referendum Friday. For the first time, same-sex marriage legalization was voted on by the people (they voted “Yes” btw). Here are some of the best celeb reactions to the news.
  当地时间5月22日,爱尔兰通过了一项堪称史无前例的公投。有史以来第一次,同性婚姻合法化问题由民众投票决定(他们都投了赞成票)。来看看世界各地的名人明星们对这次公投的反应吧:
  Hozier: The pure joy of it. I'm so proud of Irelandtoday... We can all take pride in making history. Only sorry I can't be there to celebrate!
  爱尔兰灵魂歌手霍齐尔(Hozier): “开心极了,爱尔兰我为你自豪... 创造历史就是创造荣耀,可惜我不能到场庆祝。”
  J.K. Rowling: Sitting here watching the Irish make history. Extraordinary and wonderful.
  英国作家J.K.罗琳(J.K. Rowling): “坐等见证爱尔兰人创造历史,简直棒极了!”
  Zach Braff: Ireland, if this is wrong, I don't wanna be right.
  美国明星扎克•布拉夫(Zach Braff): “爱尔兰同胞们!如果这是错误的决定,那我宁愿一错到底!”
  Ricky Martin: #Ireland says YES to marriage equality making it the first country to pass the freedom to marry by popular vote! #Love Always Wins
  波多黎各裔巨星瑞奇•马丁(Ricky Martin): “爱尔兰成为首个通过公投实现婚姻平等自由的国家,真爱无敌。“
  Sam Smith: So happy Ireland have passed the law to get married there. Still genuinely shocks me thou, that this is only just happening!!
  英国歌手萨姆•史密斯(Sam Smith): “真高兴爱尔兰公投通过了。不过我还是惊呆了,这一切竟然是真的!!”
  Ellen DeGeneres: Ireland did it! The 1st country to legalize marriage equality by popular vote, but they won't be the last! What an incredible accomplishment
  美国脱口秀主持人艾伦•德杰尼勒斯(Ellen DeGeneres): “爱尔兰做到了!成为第一个通过公投使同性婚姻合法的国家。相信未来会有更多国家效仿,他们真了不起!”
  Olivia Wilde: Go Ireland go! Show the world how to lead with love. So proud to be Irish today.
  美国女演员奥利维亚•维尔德(Olivia Wilde): “爱尔兰加油!你让世界看到了爱的力量!身为爱尔兰人我倍感骄傲。”
  Kathy Griffin: As an Irish-American woman who spread her father's ashes in #Ireland, I couldn't be prouder today!
  美国女演员凯西•格里芬(Kathy Griffin): “ 我是身在美国的爱尔兰人,我曾将父亲的骨灰撒在爱尔兰的土地,为今天的爱尔兰感到无比骄傲!”
  Russell Crowe: Dear Ireland, you are even more amazing.
  好莱坞男影星罗素•克洛(Russell Crowe): “亲爱的爱尔兰,你越来越了不起。”
  Jesse Tyler Ferguson: I'm staunchly against leaving civil rights up to a popular vote but I'm thrilled the populous Ireland seems to embrace #Marriage Eqaulity!
  美国演员杰西•泰勒•弗格森(Jesse Tyler Ferguson ): “让公投来左右民权我是坚决反对的,但爱尔兰民众如此渴望婚姻平等真是让我振奋!”
  Stephen Fry: The Irish people spoke. And the words they spoke were Respect, Dignity and, loudest of all, Love. The sanctity of marriage has been upheld.
  英国演员史蒂芬•弗莱(Stephen Fry): “爱尔兰人民表达了他们的意见,他们表达的是尊重、尊严还有最重要的,爱。婚姻的神圣得以坚持。”
  Alan Cumming: Omfg!Ireland! Have you done it? Is it really a YES?
  美国演员艾伦•卡明(Alan Cumming): “我滴个神啊!爱尔兰!你来真的?公投真的通过了?”
  Josh Jackson: Proud of my #irish heritage every day. But to today it is particularly strong #Equality For All
  加拿大演员乔什•杰克逊(Josh Jackson): “一直以我大爱尔兰为荣,但今天的荣耀感特别强!平等至上!”
  Seth MacFarlane: Congratulations to Ireland for legalizing same-sex marriage on a national level! Come on U.S., let's catch up to the future.
  美国制片人塞思•麦克法兰(Seth MacFarlane): “恭喜爱尔兰同性婚姻合法化!美国,加油,让我们也赶上这个潮流。”
  Hillary Clinton: Well done, Ireland. -H
  美国国务卿希拉里•克林顿(Hillary Clinton): “爱尔兰干得漂亮!”
  Vocabulary:
  staunchly: 坚定地
  sanctity: 神圣性

重点单词   查看全部解释    
incredible [in'kredəbl]

想一想再看

adj. 难以置信的,惊人的

 
accomplishment [ə'kɔmpliʃmənt]

想一想再看

n. 成就,完成

 
haven ['heivn]

想一想再看

n. 港口,避难所,安息所 v. 安置 ... 于港中,

联想记忆
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆
dignity ['digniti]

想一想再看

n. 尊严,高贵,端庄

联想记忆
extraordinary [iks'trɔ:dnri]

想一想再看

adj. 非凡的,特别的,特派的

联想记忆
spoke [spəuk]

想一想再看

v. 说,说话,演说

 
spread [spred]

想一想再看

v. 伸展,展开,传播,散布,铺开,涂撒
n.

 
celebrate ['selibreit]

想一想再看

v. 庆祝,庆贺,颂扬

联想记忆
embrace [im'breis]

想一想再看

v. 拥抱,包含,包围,接受,信奉
n. 拥抱

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。