Gourp 2
第二组
attache
n. 大使或公使的随员;大使或公使馆的馆员
We were unable to see the ambassador, but we spoke to one of the attaches.
我们看不到大使,但是跟一位大使的随员谈话。
bourgeoisie
n. 中产阶级
A virile bourgeoisie contributes to a nation's prosperity.
强而有力的中产阶级促进国家的繁荣。
charge d'affaires
n. 代理大使
Whom did the President designate as charge d'affaires when he recalled the ambassador?
总统把大使召回后,指派谁为代理大使?
connoisseur
n. 行家;鉴定家
To verify the gem's value, we consulted a connoisseur of rare diamonds.
为了鉴定珠宝的价值,我们请教一位稀有钻石的专家。
coterie
n. 由于共同兴趣或嗜好而组成的小集团
Helen won't bowl with us; she has her own coterie of bowling friends.
海伦不会跟我们打保龄球;她自己有一群打保龄球的朋友。
debutante
n. 初进社交界的少女
The debutante's photograph was at the head of the society page.
那位初进社交界少女的照片登在社会版的头条。
devotee
n. 献身者;热爱者
Samuel Adams was a passionate devotee of American independence.
撒母耳·亚当斯热情献身于美国独立。
elite
n. 精华;社会名流
Fred likes to consider himself a member of the intellectual elite.
弗莱德喜欢自认为是知识精英份子。
emigre
n. 逃难者;流亡者
A committee was formed to find housing and employment for the anxious emigres.
一个为焦虑的难民找寻住屋及工作机会的委员会成立了。
entrepreneur
n. 企业家
What entrepreneur will invest his capital unless there is some prospect of a profit?
除非有利可图,否则有哪位企业家肯投下他的资本呢?
envoy
n. 1. 公使 2. 使者
The President's envoy to the conference has not yet been chosen.
总统参加会议的使者尚未选出。
fiance
n. 未婚夫
Madeline introduced Mr. Cole as her fiance.
玛德兰介绍她的未婚未柯尔先生。
gendarme
n. 宪兵
The charge d'affaires requested that extra gendarmes be posted outside the embassy.
代理大使要求在大使馆外布署额外的宪兵。
ingenue
n. 1. 天真无邪的女子 2.戏剧中饰演此种角色的女演员
She was as simple and pretty as a film ingenue.
她天真、美丽有如电影中清纯玉女的典型。
maitre d'hotel
n. 服务生领班
The maitre d'hotel supervises the waiters.
服务生领班监督服务生。
martinet
n. 厉行严格纪律的人
Our dean is an understanding counselor, not a martinet.
我们的教务长是一位善解人意的好顾问,而非厉行严格纪律者。
nouveaux riches
n. p1. 暴发户
An unexpected inheritance catapulted him into the ranks of the nouveaux riches.
一笔意外的财产继承使他晋身为暴发户之列。
protege
n. 被保护者
He is a protege of many popes.
他受到许多主教的保护。
raconteur
n. 善讲故事者
Mark Twain was an excellent raconteur.
马克·吐温擅长讲故事。