手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 可可口语 > 迷你对话学地道口语 > 正文

迷你对话学地道口语第833期:万人迷

来源:可可英语 编辑:Ballet   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..

Subject : As a mack daddy, I think you must find favor in many ladies’ eyes.

第一, 迷你对话

A: As a mack daddy, I think you must find favor in many ladies’ eyes.

想您这样事业有成,魅力四射的男人,肯定很讨女人欢心。

B: Really? Thanks! I will buy all of them.

真的吗?谢谢你!我把这些全买了。

第二, 地道表达

mack daddy

1. 解词释义

Mack daddy是用来形容事业有成,魅力四射,颇有女人缘的男人。Mack daddy起源于20世纪50年代的颇为流行的一首歌曲“The Great Mack Daddy”而得名。Daddy 曾经一度用来表示“皮条客”或者是“罪犯”,mackmackerel的缩写。随着时间的推移,mack daddy逐渐改头换面,被赋予了更光彩的含义:万人迷。现代意义上的daddy则表示“颇有影响力和号召力的男人”。

2. 拓展范例

e.g. David Beckham is a mac daddy! My sister will be staring at the television screen every time he appears.

大卫•贝克汉姆简直就是一个万人迷!每次他一出现,我妹妹就盯着电视屏幕不放。

第三,咬文嚼字

1. find favor:获得青睐

e.g. I'm curious to know why a youth like Harry shouldn't find favor with you.

我倒想知道,象赫里这样的小伙子为什么不能让你称心呢?

e.g. If I find favor in the LORD'S eyes, he will bring me back and let me see it and his dwelling place again.

我若在耶和华眼前蒙恩,他必使我回来,再见约柜和他的居所。

2. in one’s eyes:在某人的眼中,在某人的心中

e.g. In my eyes the question is not what to teach, but how to educate.

在我看来,问题不是教什么内容,而是如何教育。

e.g. The author's half drunken state did not in the least impair his eminence in my eyes.

在我的眼里,这位作家的醺醺醉态丝毫无损他的高尚。

重点单词   查看全部解释    
impair [im'pɛə]

想一想再看

vt. 损害,削弱
[计算机] 损伤

联想记忆
screen [skri:n]

想一想再看

n. 屏,幕,银幕,屏风
v. 放映,选拔,掩

 
curious ['kjuəriəs]

想一想再看

adj. 好奇的,奇特的

联想记忆
dwelling ['dweliŋ]

想一想再看

n. 住处

 


关键字: 迷你 对话

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。