Subject: Come off it.
第一、迷你对话
A: Now that you like the dress so much, why don’t you bring it home?
既然你这样喜欢这裙子,你为何不买回家呢?
B: Come off it.
别开玩笑了。
第二、地道表达
come off it
1. 解词释义
“Come off it.”这个短句用来告诉别人“不要说不可能或不正确的事情了”或“那些荒唐的事情可以不要说了”。可译为:住口,别瞎说,别吹牛等。
2. 拓展例句
e.g. Oh, come off it! You can't expect me to believe that nonsense!
哦,别胡扯啦!我才不会相信那些废话呢!
e.g. Come off it! England don't have a chance of winning the match.
别胡扯了! 英格兰没有希望赢得这场比赛。
e.g. Oh, come off it! I saw you later at the park that day. You weren't sick, staying at home!
住口,我那天在公园里看到你了,可是你说你生病在家休息。
第四,咬文嚼字
Now that是复合连词,意思是“既然,由于”引导原因状语从句。例如:
Now that a decision has been taken, let's do it respectively.
既然决定了,就分头去办。
We mustn't let up now that we have nearly achieved our objective.
我们的目标既然快实现了,就不能松懈下来。