Todd: So, Mark, I heard that you are going to be leaving Tokyo pretty soon.
托德:马克,我听说你很快就要离开东京了。
Mark: I am. I'm getting out of the city.
马克:对,我要离开这个城市。
Todd: Ah, man, so when you go back to America are you going to live in a big city like Atlanta or Birmingham?
托德:那你回到美国以后,会住在亚特兰大或伯明翰这样的大城市吗?
Mark: Well, I from Birmingham, which is a kind of medium sized city, but there's a lot of access to the countryside, cause Birmingham is a medium sized city but Alabama is very rural, so lots of mountains, lots of countryside and I'm actually looking forward to getting into that setting again.
马克:我来自伯明翰,那是个中型城市,不过那里有很多乡村地区,伯明翰虽然是中型城市,可是阿拉巴马州充满了乡村风味,有许多山和许多的乡村,我很想再次过那种生活。
Todd: Oh, man. I don't know dude. I grew up on a farm, and I lived way out in the country growing up, and I can't stand the country now.
托德:哦,天哪。伙计,我不知道。我在农场上长大,我在偏远的乡村长大,所以我现在无法忍受乡村生活。
Mark: Really.
马克:真的吗?
Todd: Yeah. I've lived in big cities: San Francisco, London, Bangkok, Tokyo.
托德:对,我一直在大城市生活:旧金山、伦敦、曼谷、东京这样的城市。
Mark: But don't you miss like the, you know, fresh air, and the views. Don't you just tired of concrete jungles, and buildings and.
马克:可是你不会怀念新鲜的空气和美景吗?你不会厌倦钢筋水泥和高楼大厦吗?
Todd: Ah, that's true. I mean, when you're in the country, you have fresh air and you do have, you know, the beauty, and this and that, but it's just boring. It's the same five people.
托德:这倒是事实。我是说,生活在乡村的时候,可以呼吸到新鲜的空气,还可以欣赏美景,不过太无聊了。而且周围就只有那么几个人。
Mark: It is true, but actually I find it's harder to meet people in a big city, because there is so many people, so you're, nobody really cares to stop and talk to you because there is a million other people around, but if you're in a town, a small town, or out in the country, the few people you do meet, you form a good relationship with.
马克:话是没错,不过我发现在大城市很难结交朋友,大城市里有许多人,没有人会停下来与你交谈,因为周围有1百万人,可是如果你生活在小城镇或是乡村,你遇到的人很少,所以可以建立良好的关系。
Todd: Yeah, that's somewhat true, but there's just no energy. You know the countries slow. You can't just go to any restaurant at any time, you can't, you know, go see a museum, or go see a ball game or go to a nightclub and it's a just a lot of sitting around.
托德:对,从某种程度上来讲这是事实,不过那种生活没有活力。你知道乡村的生活节奏很慢。你不能随时去餐厅吃饭,没有博物馆,也不能去现场看球类比赛,或是去夜店,周围只有田地。
Mark: Well, that's true and, if I do, every time I go back to the country, I always miss those things, like a museum, and you know, concerts and things like that, but I'm just able to relax so much more when I'm out in a rural setting.
马克:没错,每次我回到乡村,都不能做这些事情,不能去博物馆,不能去看音乐会之类的,不过我在乡村的时候会更放松。
Todd: Well, I hope you have a good time.
托德:嗯,希望你过得愉快。
Mark: Thanks.
马克:谢谢。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载