手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 视频广播 > 每日视频新闻 > 正文

每日视频新闻:里约火车相撞事故致超过100人受伤

来源:可可英语 编辑:qihui   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
87#gWB|4si-;_aBba

3^,x0GRL^ROlQ

=====精彩回顾=====

|!XSr&hF9JC|

第一夫人彭丽媛在关艾影片中献唱

,XUn~GmdP@^hOD^[

玛丽莲·梦露所收情书将被拍卖

4&]!FjNWYVl

神曲小苹果获全美音乐大奖

R^gvGDb3~pSI

法国前总统寻求回归政坛

)dNU4XY[PFv

98O%t^Cf2*VF.Ylow%z

More than 100 people injured in Rio train collision
里约火车相撞事故致超过100人受伤

;4;2!V_whnlp

Some 140 people are injured in a collision between two trains on the outskirts of Rio de Janieiro, according to local media. Authorities say one of the trains was stopped at a station when the other one crashed into it from behind, jolting the passengers.
据当地媒体报道称,大约140人在里约热内卢郊区两辆火车相撞事件中受伤o[.j8W8ssvAY9o_~pb。当局表示,一辆货车在车站被截停,另外一辆从后面撞击,造成乘客严重颠簸eTe%M%_abE2]@_[3.N

)aZVM-WAPhAtCY

(SOUNDBITE) (Portuguese) UNIDENTIFIED VICTIM SAYING: "I felt the impact and when I looked around everyone was on the floor, people on top of each other. It was a real mess. When we got out we saw a man under the train too, the man was badly injured."
未透露姓名的受害者:“我感觉到了影响,当我环顾四周时每个人都在地板上,人们一个压着一个s|F@UO7NuwZ。场面非常混乱Kytu2enbp@d。当我们走出去的时候,还看到一名男子在火车下面,身受重伤L69N6VXxSjft。”

me3kh.m,Veu_CQi(Gs

Injured passengers were rushed to four health care centers in the surrounding area. According to some witnesses, thieves were taking advantage of the chaotic scene:
受伤乘客被迅速送往周边地区四个医疗中心m|jSWxia!Mc=)olRBDi。根据一些目击者所说,一些盗贼趁虚而入,在混乱的现场盗窃抢劫财物L&MnK1=%gpSCl]a

h=H+wdb&HOLo]Zqb

(SOUNDBITE) (Portuguese) UNIDENTIFIED VICTIM WHO CLAIMS TO HAVE BEEN ROBBED AFTER THE ACCIDENT SAYING: "A boy came along, grabbed my telephone out of my hand and ran off, then they threw me out of the station."
事故后被抢劫的未透露姓名的受害人:“一名男子走过,从我手里抢了手机就跑了,然后他们把我扔出了车站pt07=l3^JnD2~WJrJbP0。”

qy-3Np-6|d-CFHUB6O*i

The accident, which followed a day of wet and stormy weather, is under investigation.
事故发生在一天的暴风雨天气之后K+s)M^bD=a#。事故原因正在调查中j)kE]75fK7|mP

U~ul5l1ux|V^]XyhSE

^yQr|r#2=Rk

Female suicide bomber hits Istanbul police station
女性自杀式爆炸者袭击警察局

r17M5rNzZKbLC)1TH

The scene of an attack in Istanbul's historic Sultanahmet district ... it's here a female suicide bomber blew herself up inside a police station. Authorities say she killed one officer and wounded another. Istanbul's governor says she spoke English as she entered the building but her nationality and identity were unknown. No group has immediately claimed responsibility for this attack.
伊斯坦布尔历史性的阿合麦特地区一片袭击后的情景^!+=+D)mtB8F=。一名女性自杀式爆炸者就是在这里的一个警察局内引爆自己的PYr(OMtFTy。当局表示,她的袭击造成一名警察死亡,另外一人受伤jFRFa=r_(m^rb9VNf。伊斯坦布尔市长表示,这名袭击者进入建筑时说的是英语,但是国籍和身份仍然未知Ii&nKV]d5x&D。没有任何组织立即宣称对这起袭击事件负责6,ZL0U_2Ie&

*t+EV)^E]!bbDDc

6g_TQRj!iVQiueXi

Ex-mayor's wife arrested in case of missing Mexican students
墨西哥学生失踪案涉案市长妻子被捕

QWiGIXxq)J#sVuy

The wife of the former mayor of Iguala, Mexico has now been formally arrested in connection with the abduction and possible murder of 43 students. The students went missing in September from the southwestern town after clashing with police. Mexican authorities say Maria de Los Angeles Pineda Villa and her husband are the possible masterminds in the case. The couple went on the run but were arrested in November in Mexico City. An official from the Mexican Attorney General's office said on Monday a federal judge issued an arrest warrant for the wife and she has been transferred to a high security prsion in western Mexico. A small group of protesters gathered outside to call for justice for the missing students.
墨西哥伊瓜拉前市长的妻子涉嫌绑架并可能谋杀43名学生,现在被正式逮捕q=L+a@CtPZ-qR8v5-(c。9月份,这些学生在西南部一个城镇与警察发生冲突后失踪&]K|MC;aR#1,ZM])vuj1。墨西哥当局表示,玛丽亚(Maria de los Angeles Pineda Villa)和她的丈夫可能是该案件的主谋dq~lV%fK;fx。这对夫妇一直潜逃,但是于11月份在墨西哥城被逮捕~tAjqL[aM()f~ZKa,Kk。来自墨西哥律政办公室一名官员于周一表示,联邦法官签署了对玛丽亚的逮捕令,她已被移交给墨西哥西部一座保卫非常严密的监狱]2yN&Nd##KS。少量抗议者聚集在监狱外,呼吁为失踪学生伸张正义-0@kVTvnIkCp.3z,

m8I+qpc2|vwa9PSZr]m

UbFWJ9Idms;*1G!aOTgDj1&=uk*QrwKSVWU7FH-c(qWH3zhU

重点单词   查看全部解释    
summit ['sʌmit]

想一想再看

n. 顶点;最高阶层
vi. 参加最高级会议,

联想记忆
chaotic [kei'ɔtik]

想一想再看

adj. 混乱的

联想记忆
outskirts ['aut.skə:ts]

想一想再看

n. 郊区
名词outskirt的复数形式

联想记忆
boost [bu:st]

想一想再看

vt. 推进,提高,增加
n. 推进,增加

联想记忆
mortgage ['mɔ:gidʒ]

想一想再看

n. 按揭,抵押贷款
vt. 抵押

联想记忆
district ['distrikt]

想一想再看

n. 区,地区,行政区
vt. 把 ... 划

 
accuse [ə'kju:z]

想一想再看

v. 指责,控告,谴责

联想记忆
ownership ['əunəʃip]

想一想再看

n. 所有权

 
circulation [.sə:kju'leiʃən]

想一想再看

n. 流通,循环,发行量,消息传播

联想记忆
impact ['impækt,im'pækt]

想一想再看

n. 冲击(力), 冲突,影响(力)
vt.

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。