手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 可可口语 > 迷你对话学地道口语 > 正文

迷你对话学地道口语第764期:惊涛骇浪,方显英雄本色。

来源:可可英语 编辑:Ballet   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..

Subject: The good seaman is known in bad weather.

迷你对话

A: Frankly speaking, I want to resign, because you gave me a hard job.

坦白地说,我想辞职,因为你给我做的工作很难做。

B:Remember, the good seaman is known in bad weather.

记住一句话,惊涛骇浪,防线英雄本色。

地道表达

The good seaman is known in bad weather.

1. 解词释义

这句话中的seaman是指“海员,水手”,in bad weather是指“在坏的天气下”。The good seaman is known in bad weather.的表面意思是“不好的天气下才能知道一个海员的本事好。”引申含义为“一个人的本事的好坏,要在危险或者是不好的情况下才看得出”,即“惊涛骇浪,方显英雄本色”。这个习语跟我们汉语中的“乱世出英雄”有异曲同工之妙。

2. 拓展范例

A: I am longing for another job because our manager is a hard nut.

我期盼着换一份工作,我们经理好难对付。

B : That is great. A saying goes, “A good seaman is known in bad weather.”

这是件好事情呀。俗话说:“惊涛骇浪,方显英雄本色。”

咬文嚼字

1. Frankly speaking是插入语,意思是“坦诚地说”“实话说”。例如:

Frankly speaking, it is difficult for me to make out what he is saying.

坦率地说,理解他正在说的事情是很困难的。

Frankly speaking, he is not so bad as you might think.

坦白讲,他没有你想像中的坏。

2. give sb. a hard job的意思是“给某人一份苦差事儿”。

重点单词   查看全部解释    
longing ['lɔŋiŋ]

想一想再看

n. 渴望,憧憬 adj. 渴望的

联想记忆
resign [ri'zain]

想一想再看

v. 辞职,放弃,顺从,听任

联想记忆


关键字: 对话 迷你

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。