手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 白鲸记 > 正文

英语听书《白鲸记》第228期

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

And the women of New Bedford, they bloom like their own red roses.

至于新贝德福的女人,她们可真象红玫瑰一般鲜艳。

But roses only bloom in summer; whereas the fine carnation of their cheeks is perennial as sunlight in the seventh heavens.

但是,玫瑰花只在夏季才盛开;而她们那面颊的美丽的淡红色却象七重天里的阳光似的始终辉煌灿烂。

Elsewhere match that bloom of theirs, ye cannot, save in Salem, where they tell me the young girls breathe such musk,

什么地方能看得到跟她们相媲美的那种鲜艳呀,可说是找不到的,除非是到撒冷去,据说,在那里,年青姑娘都发散着那种麝香的气息,

their sailor sweethearts smell them miles off shore, as though they were drawing nigh the odorous Moluccas instead of the Puritanic sands.

她们那些水手情郎在离岸老远的地方就闻得到那股香味,仿佛他们是驶近了香气四溢的丁香群岛,而不是到了清教徒的沙漠。

重点单词   查看全部解释    
sailor ['seilə]

想一想再看

n. 海员,水手,扁平的硬边草帽

 
perennial [pə'reniəl]

想一想再看

adj. 四季不断的,继续多年的,永久的 n. 多年生植

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。