手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 白鲸记 > 正文

英语听书《白鲸记》第210期

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Whether that mattress was stuffed with corncobs or broken crockery, there is no telling, but I rolled about a good deal, and could not sleep for a long time.

那个褥子究竟装的是玉米棒子还是破瓦片,可摸不准,不过,我翻来复去,好久都睡不着觉。

At last I slid off into a light doze, and had pretty nearly made a good offing towards the land of Nod, when I heard a heavy footfall in the passage,

最后,就在我蒙睡去,快要准备舒舒服服进入黑甜乡的时候,就听到过道里一阵沉重的脚步声,

and saw a glimmer of light come into the room from under the door.

接着又看见门下面一点微光向屋子这边移过来。

Lord save me, thinks I, that must be the harpooneer, the infernal head-peddler.

老天救命呀,我心里想,这一定是那个标枪手来了,那个无法无天的人头贩子来了。

But I lay perfectly still, and resolved not to say a word till spoken to.

但是,我一动不动地睡着,决定除非他跟我说话,我决不先开口。

Holding a light in one hand, and that identical New Zealand head in the other, the stranger entered the room, and without looking towards the bed,

这个陌生人,一只手拿着一支蜡烛,另一手拿着那只前面说过的新西兰头,进房来了,他也不朝床铺这边望一望,

placed his candle a good way off from me on the floor in one corner, and then began working away at the knotted cords of the large bag I before spoke of as being in the room.

把蜡烛放在离我很远的一个角落的地板上,就径自去解开我前面说过的.放在房间里的那个大水手包的绳子。

I was all eagerness to see his face, but he kept it averted for some time while employed in unlacing the bag's mouth.

我急切想看看他的脸,可是,有好半天他背着身子,一心在解水手包口上的绳子。

重点单词   查看全部解释    
identical [ai'dentikəl]

想一想再看

adj. 相同的,同一的

 
crockery ['krɔkəri]

想一想再看

n. 陶器,瓦器

联想记忆
spoke [spəuk]

想一想再看

v. 说,说话,演说

 
mattress ['mætris]

想一想再看

n. 床垫

联想记忆
glimmer ['glimə]

想一想再看

n. 微光 vi. 发出微光

联想记忆
candle ['kændl]

想一想再看

n. 蜡烛

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。