手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语四级 > 英语四级翻译 > 四级翻译新题型每日一题 > 正文

英语四级翻译训练每日一题附答案和讲解 第203期:数字与谐音

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

1.中国幸运数字的概念与其他文化相似:“与…相似”可译为be similar to。“其他文化的”可翻译为that of other cultures, 因为上文出现过concept of lucky numbers,所以这里就用that来代替,避免重复。
2.对广东人来说,区别好数字与坏数字的关键是根据发音:“…的关键”可译为the keyto...,注意这里的介词是to,如“门上的锁”可翻译为the key to the door。
3.3与生活有关:“与...有关”可译为be associated with…。

重点单词   查看全部解释    
distinguish [dis'tiŋgwiʃ]

想一想再看

vt. 区别,辨认,使显著

联想记忆
concept ['kɔnsept]

想一想再看

n. 概念,观念

 
forbidden [fə'bidn]

想一想再看

adj. 被禁止的

 
imperial [im'piəriəl]

想一想再看

adj. 帝国(王)的,至尊的,特大的
n.

 
prosperity [prɔs'periti]

想一想再看

n. 繁荣,兴旺

联想记忆
desirable [di'zaiərəbl]

想一想再看

adj. 值得有的,令人满意的,有吸引力的
n

联想记忆
fortunate ['fɔ:tʃənit]

想一想再看

adj. 幸运的,侥幸的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。