手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 影视学习 > 荧屏中的情景口语 > 正文

荧屏中的情景口语 第303期:看得见风景的房间 更换房间

来源:可可英语 编辑:Aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

第44周 度假

荧屏情景:

星期二 更换房间 片段选自《看得见风景的房间》 A Room With A View 05:20--06:19

Woman A: The reckless rose, the tempestuous tulip.

女甲:我比较喜欢野性的美,像玫瑰和郁金香。
Cousin: Your mother would never forgie me if I took a view.
表姐:如果我先住,你母亲会怪我的。
Lucy: She'd want you to have it.
露西:母亲会让你先住的!
Cousin: On no account. The view of the Arno is yours.
表姐:不,应该你住。
Lucy: I don't know why we're arguing, because we have no view.
露西:我们别争了,反正也没有这样的房间。
Father: I have a view. And so does George. My son George here. You can have our rooms. We'll have yours. We can change. Why shouldn't have them?
父亲:我和乔治的房间都可看到美景。他就是我的儿子,乔治。我们可以交换房间。为什么不呢?
Cousin: Thank you very much indeed. We could not impose on your kindness.
表姐:真的很感激。我们心领了。
Father: Why?
父亲:为什么?
Lucy: You see...
露西:因为……
Cousin: Hush, Lucy.
表姐:别说了,露西。
Father: Women like looking at a view. Men don't. George, persuade them.
父亲:女人喜欢欣赏景色,男人就不在意这些了。乔治,说服她们!
George: It's obvious they should have the rooms. I have nothing to say, Signora?
乔治:她们是该换房间的!还要吗,夫人?
Cousin: No, thank you.
表姐:不了。
George: Why shouldn't you change? We could clear out in half an hour or in fifteen minutes. These niceties go against common sense! Every kind of sense.
乔治:你为何不肯换?我们半个小时内就可以收拾好,十五分钟也可以。你们这样做很奇怪呀,不合常理。

注:如视频无法播放,请刷新

重点单词   查看全部解释    
hush [hʌʃ]

想一想再看

n. 肃静,安静,沉默
vi. 安静下来,掩饰

联想记忆
persuade [pə'sweid]

想一想再看

vt. 说服,劝说

联想记忆
obvious ['ɔbviəs]

想一想再看

adj. 明显的,显然的

联想记忆
current ['kʌrənt]

想一想再看

n. (水、气、电)流,趋势
adj. 流通的

联想记忆
reckless ['reklis]

想一想再看

adj. 不计后果的,大意的,鲁莽的

联想记忆
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 
impose [im'pəuz]

想一想再看

v. 加上,课征,强迫,征收(税款)

联想记忆
essential [i'senʃəl]

想一想再看

n. 要素,要点
adj. 必要的,重要的,本

联想记忆
tulip ['tju:lip]

想一想再看

n. 郁金香

 
logic ['lɔdʒik]

想一想再看

n. 逻辑,逻辑学,条理性,推理

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。