=====精彩回顾=====
German football team arrives to a hero's welcome in Berlin
德国队回国受英雄般欢迎
Germany's world cup squad arrives back into the capital Berlin as heroes after beating Argentina 1-0 on Sunday to win the World Cup. Captain Philipp Lahm, trophy in hand, was the first to leave the plane, followed by Bastian Schweinsteiger wrapped in a German flag. Across town, tens of thousands of fans gathered in the city to congratulate the team. Many waited hours to catch a glimpse of the team as they made their way through the city. This may be the fourth time a German side has won the cup, but it's their first since 1990 and the first time a united Germany has lifted the trophy. Fans will now begin looking to Russia in 2018 for victory number five.
周日,德国队在世界杯比赛中以1:0击败阿根廷队,赢得世界杯冠军,英雄一般回到首都柏林 。队长菲利普·拉姆手捧奖杯,首个走下飞机,紧随其后的是身披国旗的巴斯蒂安·施魏因斯泰格 。数十万球迷聚集在城市各处庆祝球队归来 。许多人等待了几个小时的时间,希望目睹球员们的风采 。这或许是德国队第四次夺得世界杯冠军,却是1990年来的首次,也是德国统一以来首次捧起世界杯冠军奖杯 。球迷们现在希望德国队能在2018年俄罗斯世界杯上赢得第五次冠军 。
Gaza ceasefire fails, Israel loses first civilian
加沙停火失败 以色列首位平民遇难
Sirens warn Israelis to take cover from rocket attacks. But an ambulance siren tells a different tale. For the first time in more than a week of fighting, an Israeli civilian is killed by a rocket fired from the Gaza strip.
警笛奏响,警告以色列人躲避火箭弹袭击 。但是救护车的警报声却讲述着不同的故事 。超过一周的冲突以来,首位以色列平民在来自加沙地带的火箭弹袭击中遇难 。
(SOUNDBITE) (English) PARAMEDIC WITH MAGEN DAVID AMBULANCE, URI SHACHAM, SAYING: "Unfortunately 30 minutes ago an Israeli citizen working near Erez crossing border was hit by shrapnel due to a mortar attack on the crossing."
MAGEN DAVID救护车护理人员URI SHACHAM:“不幸的是,30分钟前,一位在厄瑞兹边境附近工作的以色列平民被袭击边境的炮弹弹片击中 。”
Hamas has claimed responsibility for launching the short-range rocket. The Israeli military says around 80 rockets have been fired at Israel since the Hamas armed wing rejected a ceasefire just hours ago. Now Prime Minister Benjamin Netanyahu says they'll intensify their offensive.
哈马斯宣称为发射该短程火箭负责 。以色列军方表示,自几个小时前哈马斯武装力量拒绝停火以来已经发射了大约80枚火箭弹 。现在,总理内塔尼亚胡表示他们将加强袭击 。
(SOUNDBITE) (Hebrew) ISRAELI PRIME MINISTER, BENJAMIN NETANYAHU, SAYING: "It would have been preferable to have solved this diplomatically, and this is what we tried to do when we accepted the Egyptian proposal for a ceasefire, but Hamas leaves us no choice but to expand and intensify the campaign against it."
以色列总理内塔尼亚胡:“本来通过外交途径来解决这个问题更加可取,我们接受埃及的停火协议时也希望取得这样的成果,但是哈马斯让我们别无选择,只能加强打击他们的活动 。”
Gaza medical officials say the fighting has killed 188 Palestinians, including at least 150 civilians. One man says he lost eight family members in an Israeli air strike.
加沙地带医疗官员表示,冲突已经造成188名巴勒斯坦人遇难,其中包括至少150名平民 。一名男子表示,他在以色列的一场空袭中失去了8名家庭成员 。
(SOUNDBITE) (Arabic) MOHAMMAD EL HAJ, WHOSE SISTER AND FAMILY WERE KILLED IN AN AIR STRIKE, SAYING: "Imagine the feeling when someone carries his sister and her sons and daughters, who are children, 18, 16 and 14 years old - I carried them when their bodies were ripped apart. It was horrifying."
MOHAMMAD EL HAJ的妹妹和家人在一场空袭中遇难 。他说:“想像一下有人带着自己18岁,16岁,14岁的妹妹,儿子和女儿的感觉——他们的身体被炸开,我把他们带走 。非常恐怖 。”
The conflict is far from over, with both sides citing demands that have not been met.
冲突结束还遥遥无期,双方都称对方未满足自己的要求 。
Car bomb attack kills at least 89 in Afghanistan
汽车炸弹袭击造成阿富汗至少89人遇难
Tragedy strikes eastern Afghanistan. At least 89 people died when a car bomb explodes in a crowded market -- one of the year's most violent attacks. The death toll is expected to rise, as authorities say dozens of people are trapped under shop roofs.
灾难降临阿富汗东部地区 。汽车炸弹在一个人流密集的市场爆炸,至少89人遇难,这是今年最为暴力的袭击之一 。当局表示,数十人被困在商场屋顶下,死亡人数预期还会上升 。
(SOUNDBITE) (Pashto) MOHIBULLAH SAMEEM, GOVERNOR OF PAKTIKA PROVINCE, SAYING: "The enemies of Afghanistan detonated a car bomb in this area that martyred a huge number of our people and also wounded some of our youth. If you look at this destruction you will come to a conclusion that this action is against Islam, against humanity and against our territory."
帕克提卡省省长MOHIBULLAH SAMEEM:“阿富汗的敌人在该地区引爆了汽车炸弹,大量民众蒙难,也有一些年轻人受伤 。如果你仔细查看一下这场灾难,你会得出结论,这场行动是反对伊斯兰教,反对人性,反对我们的领土的 。”
The huge explosion rocked an area not far from a porous border with Pakistan. It's there that the military has been attacking hideouts of the Pakistani Taliban, prompting militants to retreat towards Afghanistan. Details are still emerging, but the Taliban has not claimed responsibility for the deadly attack. The movement's leader has ordered militants not to target civilians.
大爆炸袭击的是与巴基斯坦边境附近的地区 。就是在这里,军方袭击了巴基斯坦塔利班分子的藏身之处,迫使激进分子向阿富汗境内撤退 。细节消息仍在不断披露,但是塔利班分子未宣称为该致命袭击事件负责 。该行动领导人下令激进分子不要针对平民发动袭击 。